At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. | Open Subtitles | على أقل تقدير، انها سوف تشتري لنا بعض الوقت لمعرفة طريقة للحصول على التخلص من داليا من أجل الخير. |
I tried to buy us time, but it's protocol. | Open Subtitles | حاولت أن تشتري لنا الوقت، ولكن هذا البروتوكول. |
You think he's gonna buy us a bag of chips? | Open Subtitles | اتعتقدين انه سوف يشتري لنا كيس من رقائق البطاطة؟ |
This should buy us enough time for his wounds to heal. | Open Subtitles | ينبغي أن يمنحنا هذا وقتاً كافياً حتى شفاء جروحه |
ECMO might buy us a little time, but it won't help him fight off the hyperinfection. | Open Subtitles | الجهاز الخارجي قد يوفر لنا بعضاً من الوقت ولكنه لن يساعده في محاربة فرط التعفن |
- It could buy us some time. - If we were closer to the hospital, | Open Subtitles | ـ قد يعطينا ذلك بعض الوقت ـ لو كنا أقرب للمستشفى |
If we go deeper into the pass, it might buy us a little more time. | Open Subtitles | ،إذا ذهبنا أعمق في هذا الممر قد يكسبنا البعض من الوقت |
This will buy us passage off this ice-ball. | Open Subtitles | هذه سوف تشتري لنا تذكرة المرور الى خارج كرة الجليد هذه |
So, why don't you just buy us some breakfast? | Open Subtitles | لذا ، ما رأيك في أن تشتري لنا طعام الإفطار ؟ |
Sophie, this is so generous of you to offer to buy us dresses for the gala, but as much as my shoes love being back | Open Subtitles | صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع |
So, I persuaded him to buy us some equipment for our investigation... | Open Subtitles | لذلك أقنعته أن يشتري لنا بعض المعدّات لأجل تحقيقاتنا |
We were about 17, so we had to take turns finding a sailor to buy us liquor. | Open Subtitles | لقد كانت أعمارنا حوالي 17 عامًا لذلك كنا نحاول أن نجد طريق لندع أحد البحارة يشتري لنا الخمر |
Get them killing each other, could buy us some time for a counterattack of our own. | Open Subtitles | جعلهم يتقاتلون فيما بينهم قد يمنحنا بعض الوقت لهجوم مضاد من جانبنا |
That still might not buy us enough time to get to the O.R. and fix his injuries. | Open Subtitles | هذا لن يمنحنا المزيد من الوقت كي نذهب به لغرفة الجراحة ونعالج إصاباته |
- Well, can He buy us a house or a car or clothes? | Open Subtitles | الرب سيعطى حسنا ايمكنة ان يوفر لنا منزلا؟ او سيارة او ثياب؟ |
I gave them a gate address, an uninhabited planet, just to throw them off, buy us more time, like you said. | Open Subtitles | أعطيتهم عنوان بوابة لكوكب غير مأهول فقط لتضليلهم يعطينا المزيد من الوقت مثلما قلت |
- It should buy us some time. GUNN: Time to do what? | Open Subtitles | ــ يجب أن يكسبنا هذا بعض الوقت ــ لكي نقوم بماذا ؟ |
You buy us cold noodles then. It'll be cooler. | Open Subtitles | أنتَ إشتري لنا نودلز باردة إذاً ستكون أفضل |
No, I just want you to buy us a little time. | Open Subtitles | لا,أريدك أن توفري لنا بعض الوقت |
No, we told him it was drug related, so that should buy us some time. | Open Subtitles | لا, لقد أخبرناهُ بأنَّها كانتَ عمليةُ مخدراتٍ وذلكَـ سيكسبنا بعضَ الوقت |
DNA should buy us a couple of extra days of surveillance. | Open Subtitles | لابد ان الحمض النووي سيمنحنا يومين اضافيين للمراقبة |
Just buy us some time to get the answers we need. | Open Subtitles | مجرد شراء لنا بعض الوقت ل حصول على الإجابات التي نحتاجها. |
He's got millions tied in embargoed foreign banks, and if we can help him repatriate his fortune, it could buy us his loyalty. | Open Subtitles | لديه ملايين محظورة ومقيدة في بنوك أجنبية وإذا إستطعنا أن نعيد فتح ثروته قد نكسب ولائه |
150 gold coins will buy us 300 sacs of rice! | Open Subtitles | مائة وخمسون قطعة ذهبية لن تشترى لنا إلا 300 كيس من الارز؟ |
Well, we must be doing something very right if Starbucks wants to buy us. | Open Subtitles | حسنا، نحن كنا نفعل شيئا جيدا إذا ستاربكس يريد أن يشترينا |
Cochise's mission should buy us 12 hours to get our defenses in line. | Open Subtitles | مهمة كوتشيي قد تمنحنا اثنا عشر ساعة على الأكثر لكي ندّعم دفاعاتنا. |