"bw" - Traduction Anglais en Arabe

    • من وزن الجسم
        
    • الأسلحة البيولوجية
        
    • بوزن الجسم
        
    • الحرب البيولوجية
        
    • للأسلحة البيولوجية
        
    • لحصر الأسلحة
        
    • بالأسلحة البيولوجية
        
    • و ج
        
    • وزن جسم
        
    • في وزن الجسم
        
    • وج
        
    • الخاص بالحرب البيولوجية
        
    • البايولوجي
        
    • استيرادها وتحويلها
        
    • مجال الحرب
        
    The data indicates an estimated daily dose in the range of 11 to 0.42 μg/kg bw/day. " UN وتشمل البيانات جرعة يومية تقديرية تتراوح من 11 - 0.42 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم/يوم. "
    Male rat LD50 oral: 11.8 mg/kg bw UN الجرعة المميتة المتوسطة لذكور الفئران عن طريق الفم: 11.8 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    Female rat LD50 oral: 10.5 mg/kg bw UN الجرعة المميتة المتوسطة لإناث الفئران عن طريق الفم: 10.5 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    Are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect bw and Related Materials? UN هل اعتمد بلدكم تدابير أو إجراءات أو تشريعات لحصر الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها وتأمينها وحمايتها؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟
    Rat LD50 dermal: 50 mg/kg bw UN الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الجلد: 50 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    Acceptable Daily Intake (ADI): 0.001 mg/kg bw/day UN المقدار اليومي المقبول: 0.001 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم.
    Acceptable Operator Exposure Level (AOEL): 0.001 mg/kg bw/day UN المستوى المقبول لتعرض المشغل: 0.001 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم.
    Acute Reference Dose (ARfD): 0.003 mg/kg bw/day UN الجرعة المرجعية الحادة: 0.003 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم.
    Male rat LD50 oral: 11.8 mg/kg bw UN الجرعة المميتة المتوسطة لذكور الفئران عن طريق الفم: 11.8 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    Female rat LD50 oral: 10.5 mg/kg bw UN الجرعة المميتة المتوسطة لإناث الفئران عن طريق الفم: 10.5 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    Rat LD50 dermal: 50 mg/kg bw UN الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الجلد: 50 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    Acceptable Daily Intake (ADI): 0.001 mg/kg bw/day UN المقدار اليومي المقبول: 0.001 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم.
    Acceptable Operator Exposure Level (AOEL): 0.001 mg/kg bw/day UN المستوى المقبول لتعرض المشغل: 0.001 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم.
    Acute Reference Dose (ARfD): 0.003 mg/kg bw/day UN الجرعة المرجعية الحادة: 0.003 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم.
    The no observed adverse effect level (NOAEL) for induction in mice is 2.1 mg/kg bw/day. UN ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2.1 ملغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم.
    Rat: 50 mg/kg in the diet equivalent to 2.5 mg/kg bw. UN الجرذان: 50 ملغم/كغم في الطعام بما يكافئ 2,5 ملغم/كغم من وزن الجسم.
    Oral LD50 values in laboratory animals range from 160 to 950 mg/kg bw. UN وتراوحت قيم الجرعة المميتة لنصف العينة المعطاة عن طريق الفم في حيوانات المختبر من 160 إلى 950 ملغم/كغم من وزن الجسم.
    We are concerned that such technology could support bw programmes in those States. UN ويساورنا القلق من إمكانية أن تدعم مثل هذه التكنولوجيا برامج الأسلحة البيولوجية في هذه الدول.
    Based on a daily intake of 50 mg dust and a bw of 70 kg, EFSA estimated the exposure of adults to be 0.045 to 7 ng/kg bw per day. UN وتأسيساً على المتحصل اليومي البالغ 50مغ من الغبار ووزن الجسم البالغ 70 كغ، قدر فريق الخبراء التابع للهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية تعرض البالغين بـ 0.045 إلى 7نغ/كغ بوزن الجسم يومياً.
    It does not include the evolutionary aspects of the bw programme nor an adequate account of the funding and budgetary arrangements. UN ولم يتضمن السرد الجوانب التطورية لبرنامج الحرب البيولوجية ولم يقدم بيانا كافيا لترتيبات التمويل والميزانية.
    Submit research proposals for risk assessment by the institutional review body, where such exists; Periodically reassess the potential applications and implications of their research to a bw programme. UN تقديم اقتراحات البحوث لأغراض تقييم المخاطر من جانب هيئة الاستعراض المؤسسية، في حالة وجودها؛ القيام دورياً بإعادة تقييم تطبيقات وآثار بحوثهم على برنامج للأسلحة البيولوجية.
    Consider the risk that a particular line of research might be misused in bw applications. UN التفكير في إمكانية إساءة استعمال بحوث بعينها في تطبيقات ذات صلة بالأسلحة البيولوجية.
    Rats injected x 3 with 0 - 45 mg/kg bw/day Chlordecone + 0.01, 0.1, 1 or 10 mg/kg bw/day estradiol benzoate UN فئران محقونةx3 بكلورديكون قدره صفر -45 مغ/كغ/و/ج/يوم+ 0.01، 0.1، 1 أو 10 مغ/كغ/و/ج/يوم بمادة استراديول بنزوات
    The lowest reported NOAEL for traditional endpoints is 2-5 mg/kg bw/d. UN ويبلغ أدنى مستوى للتأثيرات الضارة غير الملحوظ المبلغ عنه بالنسبة لنهايات سلسلة التفاعل التقليدية 2 - 5 ميلليغرام/كغ وزن جسم/يوم.
    Female rats administered at daily oral doses of 1.0, 2.5, or 5.0 mg/kg bw/d for 7 or 15 days, showed no changes in body, ovary or adrenal weights. UN لم تظهر إناث الفئران التي أعطيت جرعات فموية يومية تبلغ 1 أو 2.5 أو 5 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 7 أو 15 يوماً أي تغيير في وزن الجسم أو المبيض أو الغدة الكظرية.
    2, 6, and 10 mg/kg bw/day by gavage to rats and 2, 4, 8, and 12 mg/kg bw/day to mice on days 7 - 16 of gestation. UN فئران وجرذان 2، 6 و10 مغ/كغ/وج/يوم بالتزقيم للفئران و2، 4، 8 و12 مغ/كغ/وج/يوم للجرذ في الأيام 7 - 16 من الحمل
    Notwithstanding this claim, which is itself unverifiable, it is established that Iraq retained the facilities, growth media, equipment and groupings of core technical personnel of its bw programme. UN وعلى الرغم من هذا الادعاء، وهو في حد ذاته ادعاء لا يمكن التحقق منه، فإنه من الثابت أن العراق يحتفظ بالمرافق، وبمستنبتات الجراثيم، وبالمعدات، وبمجموعات من الموظفين التقنيين الرئيسيين ذوي الصلة ببرنامجه الخاص بالحرب البيولوجية.
    This wording implies that what was destroyed was bw production facilities, whereas the fact is that all biological agents and the related materials and equipment were completely destroyed in 1991; the entire bw programme was eliminated. UN إن هذا الكلام يوحي بأن ما تم تدميره هو مرافق للانتاج البايولوجي، والحقيقة فإنه تم في عام ١٩٩١ تدمير العوامل البايولوجية والمواد والمعدات المرتبطة بها وتم إلغاء البرنامج البايولوجي بالكامل.
    Which of the following legislation, procedures, measures, agencies exist to control border crossings, export/import and other transfers of bw and Related Materials ? Can violators be penalized ? UN أي التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات موضوع لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    The inability or unwillingness by Iraq to provide a verifiable account of its bw munitions and weapons casts doubts on many aspects of the bw weaponization programme. UN وتؤدي عدم قدرة العراق أو عدم استعداده لتقديم بيان يمكن التحقق منه لذخائره وأسلحته المستخدمة في الحرب البيولوجية إلى إلقاء شكوك على جوانب كثيرة من برنامج التسليح في مجال الحرب البيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus