"by a delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوفد
        
    • أحد الوفود
        
    • قيام وفد
        
    • بها وفد
        
    • وفد مؤلف
        
    • وفد مكون
        
    At the examination of its initial report, Ireland was represented by a delegation made up solely of civil servants. UN ولدى النظر في تقريرها الأولي، كانت آيرلندا ممثلة بوفد يضم موظفين من موظفي الخدمة المدنية فقط.
    Each Party participating in a session shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN يمثل كل طرف مشترك في الدورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن قد يحتاج إليه من ممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين معتمدين.
    Each Party participating in a session shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN يمثل كل طرف مشترك في الدورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن قد يحتاج إليه من ممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين معتمدين.
    A question was raised by a delegation as to what criteria should be used in finding a common denominator. UN وطرح أحد الوفود سؤالاً بشأن المعايير التي ينبغي اعتمادها في إيجاد قاسم مشترك.
    The security and justice regional hubs are central to this engagement, and a visit to Liberia by a delegation of the configuration is tentatively planned for April 2012, to coincide with the opening of the first hub. UN وتضطلع المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن بدور مركزي في هذه العملية، ومن المقرر مبدئيا قيام وفد التشكيلة بزيارة إلى ليبريا في نيسان/أبريل 2012 تتزامن مع افتتاح المركز الأول.
    He was accompanied by a delegation of Abkhaz authorities headed by Mr. Vladislav Ardzinba. UN وكان مصحوبا بوفد عن السلطات اﻷبخازية يقوده السيد فلاديسلاف أردزينبا.
    The Committee had been represented by a delegation comprising the Chairman, the two ViceChairmen and the Rapporteur. UN ولقد مُثّلت اللجنة بوفد يتألف من الرئيس ونائبيه والمقرر.
    The Committee had been represented by a delegation made up of the Chair, the two Vice-Chairs, the Permanent Observer for the State of Palestine, and himself. UN وكانت اللجنة ممثلة بوفد يضم الرئيس، ونائبي الرئيس، والمراقب الدائم لدولة فلسطين، وهو شخصياً.
    The Prime Minister was accompanied, in particular, by a delegation consisting of several Government ministers and the Ambassador of Viet Nam to the Netherlands. UN وكان رئيس الوزراء مرفقا على الخصوص بوفد يتألف من عدة وزراء ومن سفير فييت نام لدى هولندا.
    Each Party participating in a meeting shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN يكون كل طرف مشترك في الاجتماع ممثلاً بوفد يتألف من رئيس الوفد وغيره من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين، حسب الحاجة.
    Each member of the Platform participating in a session will be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN يمثَّل كل عضو من أعضاء المنبر المشاركين في أي دورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يلزمه من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    In accordance with rule 11 of the rules of procedure, each member of the Platform is to be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN ووفقاً للمادة 11 من النظام الداخلي، يمثل كل عضو في المنبر بوفد يتألف من رئيس الوفد وما قد يلزم من الممثلين المعتمدين الآخرين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    In accordance with rule 11 of the rules of procedure, each member of the Platform is to be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN ووفقاً للمادة 11 من النظام الداخلي، يمثل كل عضو في المنبر بوفد يتألف من رئيس الوفد وما قد يلزم من الممثلين المعتمدين الآخرين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    In accordance with rule 12 of the rules of procedure, each member of the Platform is to be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN ووفقا للمادة 12 من النظام الداخلي، يمثل كل عضو من أعضاء المنبر بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Each member of the Platform participating in a session will be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN يمثَّل كل عضو من أعضاء المنبر المشاركين في أي دورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Each Participant participating in a session of the Conference shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternative representatives and advisers as it may require. UN يُمثَّل كل مشارك في دورة من دورات المؤتمر بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين، والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين حسب مقتضى الحاجة.
    Each member of the platform participating in a session will be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other credentialed representatives, alternate representatives and advisers as it may require. UN يمثَّل كل عضو من أعضاء المنبر في دورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين أو الممثلين المناوبين والمستشارين حسب مقتضى الحاجة.
    We consider Mr. Evan's speech today as the expression of a national view by a delegation. UN نحن نعتبر كلمة السيد إيفانز اليوم تعبيراً عن وجهة نظر وطنية من جانب أحد الوفود.
    Others are tabled by a delegation on behalf of a regional group or by some major groups of States. UN وهناك مشاريع قرارات أخرى يقدمها أحد الوفود باسم مجموعة إقليمية أو تقدمها بعض المجموعات الرئيسية للدول.
    Tragically, despite the collective efforts of the international community to avert a resumption of hostilities between Eritrea and Ethiopia, including a visit to both countries by a delegation of the Security Council, fierce fighting resumed in May 2000, inflicting high levels of casualties and widespread destruction. UN ومن المحزن بشدة أنه رغم الجهود الجماعية التي بذلها المجتمع الدولي للحيلولة دون تجدد أعمال القتال بين إريتريا وإثيوبيا، بما في ذلك قيام وفد من مجلس الأمن بزيارة كل من البلدين، فقد استؤنف القتال بشراسة في أيار/مايو 2000، مما أحدث خسائر هائلة وتدميرا واسع النطاق.
    During a visit to Butyrskaya by a delegation from the Duma, one witness described an incident in which three detainees, one of whom was wearing boxing gloves, were severely beating another detainee. UN وأثناء زيارة قام بها وفد من مجلس النواب بالاتحاد الروسي إلى سجن بوتيرسكايا، شرح أحد الشهود حادثة قام فيها ثلاثة معتقلين، أحدهم وضع في أيديه قفازات ملاكمة، بضرب معتقل آخر ضرباً مبرحاً.
    40. The Committee was represented by a delegation comprising H.E. Mr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Chairman of the Committee and head of delegation and Mr. Joseph Cassar (Malta), Rapporteur of the Committee, who served as Chairman and Rapporteur of the Seminar, respectively; and Mr. M. Nasser Al-Kidwa (Permanent Observer of Palestine to the United Nations). UN ٤٠ - ومثل اللجنة وفد مؤلف من سعادة السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ وسعادة السيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة، الذي عمل بوصفه رئيسا ومقررا للحلقة الدراسية على التوالي؛ والدكتور ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    14. The High Commissioner visited Sierra Leone on 24 and 25 June 1999. She was accompanied by a delegation which included the former President of Botswana, Ketumile Masire, Ambassador Catherine von Heidenstam of Sweden, Ambassador Kemal Morjane of Tunisia and Gay McDougall of the United States of America. UN ١٤ - وقد زارت المفوضة السامية سيراليون في يومي ٢٤ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وصحبها وفد مكون من رئيس بوتسوانا السابق كيتوميلي ماسيري، وسفيرة السويد كاثرين فون هايدنستام، وسفير تونس كمال مرجان، والسيدة غاي ماكجدوغال من الولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus