"by a police officer" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضابط شرطة
        
    • ضابط الشرطة
        
    • على يد شرطي
        
    • على يد أحد أفراد الشرطة
        
    • موظف الشرطة إلى أقوال القاصر
        
    • موظف شرطة
        
    • من أحد ضباط الشرطة
        
    • يد أحد أفراد شرطة
        
    • من ضابط
        
    Another inmate died during an uprising from a shot to his head fired by a police officer. UN وتوفي سجين آخر خلال إحدى الانتفاضات بسبب عيار ناري أطلقه عليه ضابط شرطة فأصابه في الرأس.
    In a southern province, a 16-year-old boy, stopped on the pretext of an identity check by a police officer, was subsequently raped. UN وفي إحدى المقاطعات الجنوبية، أوقف ضابط شرطة صبيا عمره 16 عاما بذريعة التحقق من هويته، واغتصبه عقب ذلك.
    These functions are currently being performed by a police officer who is on secondment to the United Nations. UN ويقوم بهذه الوظائف حاليا ضابط شرطة معار للأمم المتحدة.
    The outcome is a compensatory scheme whereby, in the event of any unlawful act or omission by a police officer, either the state or the individual police officer will be held liable. UN وهذا ما يفضي إلى مخطط للتعويض تُلقى فيه المسؤولية، في حال ارتكب ضابط الشرطة فعلاً غير قانوني أو تقصيراً، إما على عاتق الدولة أو على عاتق ضابط الشرطة المعني.
    The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. UN وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي.
    82. On 4 April 2007, in Mvizi, near Matadi, a 3-year-old girl was raped by a police officer. UN 82 - وفي 4 نيسان/أبريل 2007، تعرضت طفلة في الثالثة من العمر للاغتصاب على يد أحد أفراد الشرطة في مفيزي، بالقرب من ماتادي.
    Furthermore, he refers to a statement made by a police officer to the media according to which it was uncontested that people had swarmed out of the Somali clubs when Ms. Kjaersgaard was attacked in 1998. UN وبالإضافة إلى ذلك يحيل إلى تصريح موظف شرطة لوسائل الإعلام قال فيه إن أحداً لم ينازع في كون أشخاص قد خرجوا بأعداد كبيرة من النوادي الصومالية عندما هوجمت السيدة كييرسغارد في عام 1998.
    Having been told unofficially by a police officer that the complainant was being held in the premises of the criminal investigation police, his colleagues visited him on 17 October 2010 and the following days to bring him food, since he did not receive any meals from the prison administration at any stage during his detention. UN وبعد أن علم زملاء صاحب الشكوى بشكل غير رسمي من أحد ضباط الشرطة بأنه اعتقل في مقر الشرطة القضائية، قاموا بزيارته في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2010 والأيام التالية، وأحضروا له الطعام، لأن إدارة السجن لم تقدم إليه أي طعام طوال فترة احتجازه.
    Applications for protection could be made either by the victim or, on the victim's behalf, by a police officer, parent or guardian. UN ويمكن تقديم الطلبات بالحصول على الحماية إما بواسطة الضحية أو بواسطة ضابط شرطة بالنيابة عن الضحية، أو والد الضحية أو الوصي عليها.
    The breach of the principle of equal treatment by a police officer is considered a breach of service duties. UN ويعتبر خرق مبدأ المساواة في المعاملة من قبل ضابط شرطة خرقا لواجبات الخدمة.
    Consequently, the shooting of an individual by a police officer did not constitute extrajudicial execution. UN وبالتالي، لا يشكل إطلاق النار من ضابط شرطة على أي شخص إعداما خارج نطاق القضاء.
    Brought to the barracks, he was interrogated by a police officer in the afternoon. UN وبعد أن أخذ إلى الثكنات استجوبه في المساء ضابط شرطة.
    2.2 During the first period of detention in 2001, Mr. Pillai was kicked in the groin, and threatened at gunpoint by a police officer. UN 2-2 وخلال فترة الاحتجاز الأولى عام 2001، تعرض السيد بيلاي للضرب في إربيته وهدده ضابط شرطة بفوهة مسدسه.
    The child reported that a false identification had been created for him by a police officer, and that he had subsequently been issued with a police uniform, and engaged in conflict with armed opposition groups. UN وأشار الطفل إلى أن ضابط شرطة أعدّ له وثيقة هوية مزورة، وتم تسليمه لاحقا زي الشرطة وإشراكه في النزاع ضد جماعات المعارضة المسلحة.
    Those investigations must always be carried out by a police officer above the rank of inspector, which, in his opinion, guaranteed a certain degree of impartiality. UN ويجب دائماً أن يجري تلك التحقيقات ضابط شرطة من رتبة أعلى من رتبة مفتش، الأمر الذي يضمن، في رأي المفوض، درجة ما من النزاهة.
    The outcome is a compensatory scheme whereby, in the event of any unlawful act or omission by a police officer, either the state or the individual police officer will be held liable. UN وهذا ما يفضي إلى مخطط للتعويض تُلقى فيه المسؤولية، في حال ارتكب ضابط الشرطة فعلاً غير قانوني أو تقصيراً، إما على عاتق الدولة أو على عاتق ضابط الشرطة المعني.
    A lawyer who intervenes at this stage is informed by a police officer, prior to meeting with his client, of the nature of the offence under investigation, and the date on which it occurred. UN ويبلِّغ ضابط الشرطة القضائية المحامي الموكَّل أثناء الاحتجاز قيد التحقيق بطبيعة الجريمة المحقق فيها وبتاريخ ارتكابها، قبل أن يقابل موكله.
    One of the most serious cases was the killing of a man and the injury of another by a police officer in an attempted robbery in Ngozi province on 24 November 2007. UN ومن بين أخطر الحالات قتل رجل وإصابة آخر على يد شرطي في محاولة سطو وقعت في مقاطعة نغوزي في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    33. Mr. Hodson (Hong Kong) explained that no distinction was made between assault and battery by a police officer or a private individual; all such acts resulted in investigations and, if appropriate, legal proceedings. UN 33- السيد هودسون (هونغ كونغ) قال إنه لا فرق بين التعرض للاعتداء بالضرب والجرح على يد أحد أفراد الشرطة أو على يد شخص عادي؛ لأن أي فعل من هذا القبيل يعرض مرتكبه للتحقيق والملاحقة عند الاقتضاء.
    (ii) Subject to the determination of an appeal against an order for removal, any person who is ordered to be removed from Singapore may be placed on board a suitable vessel, aircraft or train by a police officer or an immigration officer, and may be lawfully detained on board that vessel, aircraft or train, so long as the vessel, aircraft or train is within the limits of Singapore. UN ' 2` رهنا بالقرار المتخذ بشأن الطعن في أمر الإبعاد، يجوز لأي موظف شرطة أو موظف هجرة أن يضع أي شخص يصدر بشأنه أمر بالإبعاد على متن سفينة أو طائرة أو قطار، حسبما يكون مناسبا، ويجوز احتجازه قانونا في تلك السفينة أو الطائرة أو القطار ما دامت وسيلة النقل تلك داخل حدود سنغافورة.
    Having been told unofficially by a police officer that the complainant was being held in the premises of the criminal investigation police, his colleagues visited him on 17 October 2010 and the following days to bring him food, since he did not receive any meals from the prison administration at any stage during his detention. UN وبعد أن علم زملاء صاحب الشكوى بشكل غير رسمي من أحد ضباط الشرطة بأنه اعتقل في مقر الشرطة القضائية، قاموا بزيارته في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2010 والأيام التالية، وأحضروا له الطعام، لأن إدارة السجن لم تقدم إليه أي طعام طوال فترة احتجازه.
    42. On 27 April 2007, in the commune of Disasi, a 12-year-old girl was raped by a police officer from Bandundu. UN 42 - وفي 27 نيسان/ أبريل 2007، تعرضت للاغتصاب في بلدة ديساسي فتاة صغيرة عمرها 12 عاما على يد أحد أفراد شرطة باندوندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus