5. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | ٥ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي . |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون مساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. " |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون مساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون مساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون مساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون مساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون مساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
[3. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.] Some delegations proposed the deletion of this paragraph on the grounds that it could allow the assertion of extraterritorial jurisdiction. | UN | ]٣ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي .[اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة ، ﻷنها قد تسمح بتأكيد سريان ولاية قضائية خارج الحدود الاقليمية . |
[3. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.] Some delegations proposed the deletion of this paragraph on the grounds that it could allow the assertion of extraterritorial jurisdiction. | UN | ]٣ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي .[اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة ، ﻷنها قد تسمح بتأكيد سريان ولاية قضائية خارج الحدود الاقليمية . |
6. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. In the extensive discussion on this paragraph at the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations noted that this paragraph could be understood to allow States Parties to apply their domestic laws to the territory of other States, for example, to carry out investigative measures abroad. | UN | ٦ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي .في المناقشة المستفيضة التي دارت بشأن هذه الفقرة أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أشارت عدة وفود الى أنه يمكن أن يفهم أن هذه الفقرة تسمح للدول اﻷطراف بأن تطبق قوانينها الداخلية على اقليم دول أخرى ، مثال ذلك ، اتخاذ تدابير تحقيق في الخارج . |
6. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. In the extensive discussion on this paragraph at the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations noted that this paragraph could be understood to allow States Parties to apply their domestic laws to the territory of other States, for example, to carry out investigative measures abroad. | UN | ٦- لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي .في المناقشة المستفيضة التي دارت بشأن هذه الفقرة أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أشارت عدة وفود الى أنه يمكن أن يفهم أن هذه الفقرة تسمح للدول اﻷطراف بأن تطبق قوانينها الداخلية على اقليم دول أخرى ، مثال ذلك ، اتخاذ تدابير تحقيق في الخارج . |