"by a total of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما مجموعه
        
    • فيها ما مجموعه
        
    • بمبلغ مجموعه
        
    • به ما مجموعه
        
    • يبلغ مجموعه
        
    Dutch Agro calculated the amount by multiplying the hourly rate of 80 Netherlands guilders (f.) by a total of 154 hours.2. UN وحسبت الشركة هذا المبلغ بأن ضربت معدل سعر ساعة العمل البالغ 80 غيلدراً هولندياً بما مجموعه 154 ساعة عمل.
    A fuel procedures manual has been promulgated and a petroleum products contract renegotiated, resulting in a reduction of service fees by a total of $194,000 per annum. UN وقد وضع دليل الإجراءات المتعلقة بالوقود وأعيد التفاوض بشأن العقد الخاص بالمنتجات النفطية أسفر عن تخفيض رسوم الخدمة بما مجموعه 000 194 دولار سنويا.
    It should be noted that the authorized strength of the Mission now exceeds its authorized strength at the time of deployment of the Medical Unit by a total of 208. UN ويجدر بالملاحظة أن عدد أفراد البعثة يتجاوز اﻵن، بما مجموعه ٢٠٨، العدد الذي كان مأذونا به وقت وزع الوحدة الطبية.
    The Bank of Korea responded by reducing the benchmark seven-day repo rate by a total of 75 basis points, to 2.5 per cent. UN وواجه مصرف كوريا هذه المشكلة بخفض السعر المرجعي الذي يسري على اتفاقات إعادة الشراء سباعية الأيام، بما مجموعه 75 نقطة أساس، ليصبح 2.5 في المائة.
    In 2005, there were seven schools in operation in the Territory attended by a total of 784 pupils. UN وفي عام 2005 كانت هناك سبع مدارس تعمل في الإقليم ينتظم فيها ما مجموعه 784 تلميذا.
    Under the terms of resolution 53/226 of 8 June 1999, followed by resolutions 54/266 of 15 June 2000 and 55/264 of 14 June 2001, the authorized retained surplus was further reduced by a total of $13,622,162, leaving a balance of $35,987,111 as at 30 June 2004. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 الذي أعقبه القرار 54/266 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 والقرار 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، خفض الفائض المأذون باستبقائه بمبلغ مجموعه 162 622 13 دولارا فأصبح رصيد الفائض المأذون باستبقائه 111 987 35 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
    54. Accordingly, the staffing of the Office of the Director will be increased by a total of 8 posts and positions compared to the 35 approved for the 2011/12 period. UN 54 -وبناء على ذلك، ستجري زيادة ملاك الموظفين في مكتب مدير دعم البعثة بما مجموعه 8 وظائف ثابتة أو مؤقتة مقارنة بالوظائف الـ 35 المعتمدة للفترة 2011/2012.
    An analysis of positive and negative growth of the 205 subprogrammes of the budget shows 119 subprogrammes growing by a total of $122.1 million, which is partially offset by 86 subprogrammes declining by a total of $100.8 million. UN ويُظهر تحليل أُجري للنمو الإيجابي والسلبي للبرامج الفرعية الـــ 205 في الميزانية نمو 119 برنامجا فرعيا بما مجموعه 122.1 مليون دولار، يقابله جزئيا تقلص 86 برنامجا فرعيا بما مجموعه 100.8 مليون دولار.
    105. Consumer prices increased by a total of 3 per cent from January 1998 to January 1999. UN 105- وزادت أسعار الاستهلاك بما مجموعه 3 في المائة من كانون الثاني/يناير 1998 إلى كانون الثاني/يناير 1999.
    As a result, 126 claims have had the deducted amounts reinstated and it is recommended that the corresponding awards be increased by a total of USD 246,177.40 as indicated in table 2. UN ونتيجة لذلك استعيدت المبالغ المقتطعة إلى 126 مطالبة. ويوصي بزيادة التعويضات المناظرة لها بما مجموعه 177.40 246 بالدولارات الأمريكية على النحو المبين في الجدول 2.
    Owing to closures, violence and a lack of building materials, the construction projects fell behind schedule by a total of 1,971 days. UN وبسبب إغلاق الطرقات، واندلاع أعمال العنف، وعدم وجود مواد البناء، تخلفت مشاريع البناء عن الجدول الزمني المقرر لها بما مجموعه 971 1 يوما.
    The authorized post levels of the Kirkuk area office, which could not be established in 2006, would be considerably reduced, by a total of 38 positions from a total of 85 foreseen under the budget for 2006 to 47 in 2007. UN وسينخفض كثيرا مستوى الوظائف المأذون بها لمكتب منطقة كركوك، الذي لم يمكن إنشاؤه في عام 2006، بما مجموعه 38 وظيفة، أي من 85 وظيفة كانت مقررة في ميزانية عام 2006 إلى 47 وظيفة في عام 2007.
    The Caribbean region was affected in various degrees by a total of 24 hurricanes between 2004 and 2005 - too many by any standard! UN 26 - إن منطقة الكاريبي قد تأثرت بدرجات متفاوتة بما مجموعه 24 من الأعاصير في الفترة الواقعة بين عامي 2004 و2005 وهي كثيرة جداً مهما أختلف المقياس المعتمد!
    An analysis of positive and negative growth of the 244 subprogrammes of the budget shows 182 subprogrammes growing by a total of $115.0 million, which is partially offset by 62 subprogrammes declining by a total of $100.0 million. UN ويظهر من تحليل للنمو الإيجابي والسلبي في 244 من البرامج الفرعية في الميزانية أن 182 من البرامج الفرعية شهدت نموا يبلغ مجموعه 115 مليون دولار يقابلها جزئيا 62 من البرامج الفرعية التي انخفضت تكلفتها بما مجموعه 100 مليون دولار.
    An analysis of positive and negative growth of the 244 subprogrammes of the budget shows 182 subprogrammes growing by a total of $115.0 million, which is partially offset by 62 subprogrammes declining by a total of $100.0 million. UN ويظهر من تحليل للنمو الإيجابي والسلبي في 244 من البرامج الفرعية في الميزانية أن 182 من البرامج الفرعية شهدت نموا يبلغ مجموعه 115 مليون دولار يقابلها جزئيا 62 من البرامج الفرعية التي انخفضت تكلفتها بما مجموعه 100 مليون دولار.
    The Federal Reserve Board ( " The Fed " ) is assumed to hold interest rates stable until the third quarter of 2002 and thereafter to increase them gradually by a total of 200 basis points by the end of 2003. UN ويفترض أن هيئة الاحتياطي الاتحادي بالولايات المتحدة ستُبقي أسعار الفائدة مستقرة حتى الربع الثالث من عام 2002 وأنها سترفع هذه الأسعار تدريجيا فيما بعد ذلك بما مجموعه 200 نقطة أساسية بحلول نهاية عام 2003.
    Accordingly, the Committee recommends that the estimate for spare parts and insurance be reduced by a total of $5,100 for the period from 1 December 1994 to 30 June 1995 and $700 for the monthly cost thereafter. UN وبناء عليه، فإن اللجنة توصي بتخفيض تقديرات تكاليف قطع الغيار والتأمين بما مجموعه ٥ ١٠٠ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وبمبلغ ٧٠٠ دولار شهريا بعدها.
    For example, the reports of the fourth session of the Working Group, which were to be considered at the eleventh session of the Human Rights Council, included 13 reports that exceeded the limit of 9,630 words by a total of 35,066 words. UN فتقارير الدورة الرابعة للفريق العامل التي كان من المقرر النظر فيها في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، ضمّت 13 تقريرا تجاوز عدد صفحات كل منها الحد الأقصى لعدد الكلمات ألا وهو 630 9 كلمة، بما مجموعه 066 35 كلمة.
    94. The Board observed that 6 out of 51 technical cooperation projects had exceeded their allotments by a total of $862,289, with 1 project incurring an expenditure of $500,923 against a zero allotment. UN 94 - ولاحظ المجلس أيضا أن ستة مشاريع من أصل 51 مشروعا للتعاون التقني، تجاوزت مخصصاتها بما مجموعه 289 862 دولارا مع تحمل مشروع واحد لنفقات بلغت 923 500 دولارا دون وجود مخصصات لها.
    146. The Ministry of Health established 21 secondary medical schools, with 284 classes, which are attended by a total of 8,024 students. UN 146- وقد أنشأت وزارة الصحة 21 مدرسة ثانوية للطب، فيها 284 فصلاً، يدرس فيها ما مجموعه 024 8 طالباً.
    Under the terms of resolution 53/226 of 8 June 1999, followed by resolutions 54/266 of 15 June 2000 and 55/264 of 14 June 2001, the authorized retained surplus was further reduced by a total of $13,622,162, leaving a balance of $35,987,111 as at 30 June 2003. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 الذي أعقبه القرار 54/266 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 والقرار 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، خفض الفائض المأذون باستبقائه بمبلغ مجموعه 162 622 13 دولارا فأصبح رصيد الفائض المأذون باستبقائه 111 987 35 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2003.
    As at 15 May 1996, the Agreement had received 51 instruments of ratification, accession, definitive signature or participation, including three from the five developed States mentioned above; and its provisional application had been accepted by a total of 128 States and the European Community. UN وحتى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، كان قد ورد بشأن الاتفاق ٥١ صكا من صكوك التصديق أو الانضمام أو التوقيع النهائي أو المشاركة، بما فيها ٣ صكوك من الدول المتقدمة النمو الخمس المذكورة أعلاه، كما أن تطبيقه المؤقت قد قَبِل به ما مجموعه ١٢٨ دولة والجماعة اﻷوروبية.
    As part of the 1996/97 budget, there are plans to increase the investment in child care by a total of $200 million over the next five years. UN وكجزء من ميزانية ٦٩٩١/٧٩٩١، ثمة خطط لزيادة الاستثمار في رعاية الطفل بما يبلغ مجموعه ٠٠٢ مليون دولار على مر السنوات الخمس القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus