"by adolescents" - Traduction Anglais en Arabe

    • جانب المراهقين
        
    • بين المراهقين
        
    • أوساط المراهقين
        
    • المراهقين للعقاقير
        
    • يتخذه المراهقون
        
    • المراهقين على
        
    Lecture " The use of medication by adolescents between 14 and 19 years of age in the Province of East-Flanders " , colloquium " Sensible use of medication by young persons " R.U.G., 8 March 1990 (*). UN محاضرة بعنوان ' تعاطي العقاقير بين المراهقين المتراوحة أعمارهم بين ١٤ و١٩ عاما في مقاطعة الفلاندر الشرقية ' ، منتدى بعنوان ' الاستخدام الواعي لﻷدوية بين الشباب ' ، R.U.G.، ٨ آذار/مارس ١٩٩٠*.
    In relation to young persons, unequal access by adolescents to sexual and reproductive health information and services amounts to discrimination. UN وفيما يتعلق بالشباب، يُعتبر عدم المساواة بين المراهقين في الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية بمثابة تمييز.
    CRC was concerned about tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse by adolescents. UN 48- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استهلاك التبغ والكحول في أوساط المراهقين.
    The Committee is further concerned at the incidence of substance abuse by adolescents in the State party, including in Overseas Departments and Territories. UN واللجنة قلقة أيضاً من انتشار إساءة استعمال المراهقين للعقاقير في الدولة الطرف وفي مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار.
    Urbanization, the extension of education, the explosion of telecommunications and the strains on family functioning influence the behaviour adopted by adolescents throughout the world which will likely persist throughout adulthood. UN أما التحضر واتساع التعليم وطفرة المواصلات السلكية واللاسلكية والضغوط الواقعة على أداء اﻷسرة، فإنها تؤثر على السلوك الذي يتخذه المراهقون في سائر أنحاء العالم، والذي يرجح أن يستمر طوال مرحلة البلوغ.
    The Committee is further concerned about the limited access by adolescents to contraceptives. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن إمكانية حصول المراهقين على وسائل منع الحمل محدودة.
    In relation to young persons, unequal access by adolescents to sexual and reproductive health information and services amounts to discrimination. UN وفيما يتعلق بالشباب، يُعتبر عدم المساواة بين المراهقين في الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية بمثابة تمييز.
    Drug abuse While noting the current policy of the State party to prevent and fight drug use by adolescents, the Committee is concerned at the increasing use and sale of illegal drugs among adolescents. UN 358- تحيط اللجنة علماً بالسياسة الراهنة للدولة الطرف لمنع ومحاربة تعاطي المراهقين للمخدرات، إلا أنها تشعر بالقلق لتزايد تعاطي وبيع المخدرات بين المراهقين.
    28. With regard to demand reduction, the Central American Governments had focused on carrying out assessments and on the preliminary results of various studies conducted in the subregion, which confirmed an increase in the use of drugs by adolescents and children. UN ٢٨ - وفي ما يتعلق بالحد من الطلب، ركزﱠت حكومات أمريكا الوسطى جهودها على إجراء التشخيصات، وقد أكدت النتائج اﻷولية المستمدة من مختلف الدراسات التي أجريت في المنطقة ارتفاع استهلاك المخدرات بين المراهقين واﻷطفال.
    The Committee is concerned at drug and other substances use by adolescents in the State party, including Aruba and the Netherlands Antilles. UN 57- ويساور اللجنة القلق إزاء تعاطي المخدرات وغيرها من المواد في أوساط المراهقين في الدولة الطرف، بما في ذلك في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    (62) The Committee is concerned at the incidence of alcohol, drugs and other toxic-substance use by adolescents in the State party, including its Overseas Territories. UN 62) يساور اللجنة القلق إزاء انتشار حالات تعاطي المشروبات الكحولية والمخدرات وغيرها من المواد السمية في أوساط المراهقين في الدولـة الطرف، بما في ذلـك في أقاليـم ما وراء البحار.
    77. The Committee recommends that the State party continue to address the issue of mental health and substance abuse by adolescents across the State party, including by: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة معالجة قضايا الصحة العقلية وإساءة استعمال المراهقين للعقاقير في أنحاء البلد كافة عبر اتخاذ تدابير منها:
    53. CRC was concerned at the use of harmful substances by adolescents and the increase in drug abuse in general, and among younger children in particular. UN 53- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تعاطي المراهقين للعقاقير الضارة وزيادة إساءة استعمال العقاقير بصفة عامة وفي صفوف الأطفال الأصغر سناً بصفة خاصة.
    Urbanization, the extension of education, the explosion of telecommunications and the strains on family functioning influence the behaviour adopted by adolescents throughout the world which will likely persist throughout adulthood. UN أما التحضر واتساع التعليم وطفرة المواصلات السلكية واللاسلكية والضغوط الواقعة على أداء اﻷسرة، فإنها تؤثر على السلوك الذي يتخذه المراهقون في سائر أنحاء العالم، والذي يرجح أن يستمر طوال مرحلة البلوغ.
    30. The Committee urges the State party to ensure the provision of education on sexual and reproductive health, and to facilitate access to contraceptives by adolescents where appropriate. UN 30- وتحث اللجنة الدول الطرف على ضمان توفير التثقيف بشأن الصحة الجنسية والتناسلية، وتيسير حصول المراهقين على وسائل منع الحمل حيثما يكون ذلك مناسبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus