"by air from" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوا من
        
    • جواً من
        
    • عن طريق الجو من
        
    • بالطائرة من
        
    He informed the Group that he had travelled to Kinshasa from Masisi territory in North Kivu province by road, through Uganda and Kenya, and then by air from Nairobi to Kinshasa, in violation of the Security Council travel ban. UN وقد أبلغ الفريق بأنه سافر إلى كينشاسا من إقليم ماسيسي في مقاطعة كيفو الشمالية برا، عن طريق أوغندا وكينيا، ثم جوا من نيروبي إلى كينشاسا، وهو ما يمثل انتهاكا لحظر السفر المفروض من مجلس الأمن.
    Access to such locations by air from Kenya is relatively simple and cost-efficient. UN والوصول إلى هذه الأماكن جوا من كينيا سهل نسبيا وزهيد التكلفة.
    Many drug couriers travelling by air from West Africa are being arrested in Europe. UN ويُلقى القبض في أوروبا على العديد من مهرّبي المخدرات المسافرين جوا من غرب أفريقيا.
    However, during the forthcoming rainy season, food will still need to be transported by air from Wau, South Sudan, owing to the annual deterioration in road conditions between Wau and Abyei. UN ومع ذلك، فخلال موسم الأمطار المقبل، ستكون هناك حاجة إلى نقل مواد غذائية جواً من واو في جنوب السودان، بسبب التدهور السنوي لحالة الطرق الرابطة بين واو وأبيي.
    The goods were couriered by air from Germany to NGEECO's warehouse in Sulaibiya, Kuwait, on 14 May 1990. UN ونقلت البضاعة عن طريق الجو من ألمانيا إلى مخزن بضائع الصُليبية، الكويت، في 14 أيار/مايو 1990.
    Zhejiang transported its personnel by air from Amman on 27 August 1990 to Shanghai, China. UN ونقلت الشركة موظفيها بالطائرة من عَمان إلى شنغهاي، بالصين، في 27 آب/أغسطس 1990.
    The goods were couriered by air from Germany to NGEECO's warehouse in Sulaibiya on 12 and 18 July 1990. UN ونقلت البضائع جوا من ألمانيا إلى مخزن بضائع الشركة الوطنية - الألمانية في الصُليبية في 12 و18 تموز/يوليه 1990.
    The materiel was allegedly transported by air from the Sudan to Burkina Faso. UN ويُدّعى أن الأعتدة نُقلت جوا من السودان إلى بوركينا فاسو.
    31. In November 2010, a shipment of aircraft spare parts was shipped by air from one country to Bahrain through a third country. UN 31 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نُقلت شحنة من قطع غيار الطائرات جوا من أحد البلدان إلى البحرين عبر بلد ثالث.
    Cash was delivered to Somalia by air from abroad, in the instance in question from Singapore. UN وقد نقلت النقدية إلى الصومال جوا من الخارج من سنغافورة في الحالة التي نحن بصددها.
    On three occasions, aid has had to be carried by air from Luanda and Dar es Salaam. UN وقد لزم في ثلاث حالات نقلها جوا من لواندا ودار السلام.
    As South Sudan's transit sites in Renk, Upper Nile, were already at full capacity, it was agreed that the group would be moved to Juba and Malakal by air from Khartoum. UN ولما كانت مواقع عبور جنوب السودان الواقعة في بلدة الرنك بولاية أعالي النيل قد بلغت كامل قوامها، اتُّفق على نقل المجموعة جوا من الخرطوم إلى مدينتي جوبا وملكال.
    Essential equipment has been transported by air from strategic deployment stocks held at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy (UNLB). UN ونقلت المعدات الأساسية جوا من مخزونات الانتشار الاستراتيجي الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    The withdrawal was to take place by air from Baghdad to Larnaca the next day,18 March 2003. UN وكان المقرر هو أن يتم الانسحاب جوا من بغداد إلى لارنكا في اليوم التالي، 18 آذار/مارس 2003.
    (k) Assistance in transporting rebel forces by air from southern Sudan into Eritrean territory and in their reception at Eritrean airfields; UN (ك) المساعدة في عمليات نقل قوات التمرد جوا من جنوب السودان إلى داخل الأراضي الإريترية واستقبالها في المطارات الإريترية.
    These delays, together with the additional time and distance involved in having to travel through Egypt and go by air from Cairo, have greatly increased travel time and expenses for Agency staff members. UN وقد أدى هذا التأخير والوقت والمسافة الإضافيين للسفر في مصر لمغادرتها جوا من القاهرة إلى زيادة مدة السفر وتكاليفه زيادة كبيرة لموظفي الوكالة.
    The weapons had been part of a total consignment of 18 missiles delivered by air from Eritrea to Guuri'eel in central Somalia, where 8 of the missiles were handed over to a group of Habar Gidir Ayr militia from AlShabaab. UN وكانت الأسلحة جزءا من شحنة تضم في مجموعها 18 قذيفة تم نقلها جوا من إريتريا إلى غوريل في وسط الصومال، حيث سلمت ثمانية من هذه القذائف إلى مجموعة من ميليشيا حبر غدير عير من حركة الشباب.
    Visitors arriving by air from the United States decreased, which caused a decline in visitor volume overall, as the overwhelming majority of visitors to Bermuda originate in the United States. UN فقد انخفض عدد الزوار القادمين جوا من الولايات المتحدة، مما تسبب في انخفاض عدد الزوار العام، لأن سوادهم الأعظم من الولايات المتحدة.
    However, a number of Egyptian evacuees were also repatriated by air from Saudi Arabia on aircraft supplied by Egypt Air and Egypt's Ministry of Defence, as well as by other Governments. UN بيد أن عدداً من المصريين الذين تم إجلاؤهم أعيدوا أيضاً إلى أوطانهم جواً من المملكة العربية السعودية على متن طائرات مقدمة من مؤسسة مصر للطيران ووزارة الدفاع المصرية، وكذلك من حكومات أخرى.
    Montréal is also one hour by air from Washington, where there are many embassies of countries signatory to the Convention, as well as the Global Environment Facility (GEF), a major international institution offering financial assistance in the environmental field. UN وتقع مونتريال أيضاً على بعد ساعة جواً من واشنطن حيث يوجد الكثير من سفارات البلدان الموقعة على الاتفاقية فضلاً عن مرفق البيئة العالمية، وهو مؤسسة دولية هامة تقدم مساعدة مالية في ميدان البيئة.
    The United Arab Emirates was also mentioned by Yemen as a transit point for one case of trafficking by air from the Syrian Arab Republic. UN كما أشار اليمن إلى الإمارات العربية المتحدة باعتبارها نقطة عبور في حالة تهريب واحدة عن طريق الجو من الجمهورية العربية السورية.
    29. There remained restrictions on humanitarian staff and cargo entering the southern sector by air from outside the Sudan except from Lokichoggio, Kenya. UN 29 - وما زالت هناك قيود على موظفي الإغاثة الإنسانية والشحنات التي تدخل إلى القطاع الجنوبي عن طريق الجو من أماكن من خارج السودان باستثناء لوكشكو، كينيا.
    to 10 Sept. 97 repatriated by air from Bukavu and Kisangani (via Kigali, then by road) UN منهــم ٣٧٣ إلى ٣٧٧ شخصــا أعيــدوا بالطائرة من بوكافـو ومن كيسانغانـي )عن طريــق كيغالي ثم بالبر(، على التوالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus