"by bangladesh" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بنغلاديش
        
    • وبنغلاديش
        
    • به بنغلاديش
        
    • عليها بنغلاديش
        
    • من جانب بنغلاديش
        
    • الصادر عن بنغلاديش
        
    • التي أبدتها بنغلاديش
        
    • أن بنغلاديش
        
    • بنغلادش
        
    • بنغلاديش من
        
    • تبذلها بنغلاديش
        
    • قبل بنغلاديش
        
    • قدمتها بنغلاديش
        
    A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian Police Monitors nearby had also been attacked. UN وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش.
    They include one claim submitted by Bangladesh, one submitted by India, one submitted by Jordan and one submitted by the United Kingdom. UN وهي مطالبة مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من بنغلاديش ومطالبة مقدمة من المملكة المتحدة ومطالبة مقدمة من الهند.
    6. The Commission heard presentations on the submissions made by Bangladesh and by Madagascar. UN 6 - واستمعت اللجنة إلى عروض بشأن الطلبين المقدمين من بنغلاديش ومدغشقر.
    It has been ratified by Bangladesh, India, Maldives, Pakistan, and Sri Lanka. UN وصدقت عليها باكستان وبنغلاديش وسري لانكا وملديف والهند.
    Turkey supported the statement by Bangladesh and other delegations that joined the consensus. UN وأعربت تركيا عن دعمها للبيان الذي أدلت به بنغلاديش والوفود الأخرى التي انضمت إلى هذا التوافق في الآراء.
    The note also drew attention to the Convention on Terrorism that had been adopted within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation and provided a list of international human rights conventions ratified and acceded to by Bangladesh. UN كما استرعت المذكرة الاهتمام الى الاتفاقية المتعلقة بالارهاب التي اعتمدت في اطار رابطة التعاون الاقليمي بجنوب آسيا، وقدمت قائمة بالاتفاقيات الدولية لحقوق الانسان التي صدقت عليها بنغلاديش وانضمت اليها.
    An example of positive implementation of article 6 by Bangladesh is described in box 6. UN ويرد في الاطار6 مثال على التنفيذ الايجابي للمادة 6 من جانب بنغلاديش
    It also provides information on presentations made to the Commission by Bangladesh and Madagascar and on the establishment of a new subcommission to examine the submission made by the Cook Islands in respect of the Manihiki Plateau. UN ويتضمن أيضا معلومات عن التقارير المقدمة إلى اللجنة من بنغلاديش ومدغشقر وبشأن إنشاء لجنة فرعية جديدة لبحث الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي.
    21. Finally, the Commission took note of the submission by Bangladesh, transmitted through the Secretary-General to the Commission on 25 February 2011. UN 21 - وأخيرا، أحاطت اللجنة علما بالطلب المقدم من بنغلاديش المحال على اللجنة في 25 شباط/فبراير 2011 عن طريق الأمين العام.
    Noting with appreciation the information submitted by Bangladesh pursuant to recommendation 39/4 of the Implementation Committee, UN تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من بنغلاديش وفقاً لتوصية لجنة التنفيذ 39/4،
    Noting with appreciation the information submitted by Bangladesh pursuant to recommendation 39/4 of the Implementation Committee, UN تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من بنغلاديش وفقاً لتوصية لجنة التنفيذ 39/4،
    Finally, he supported the proposal by Bangladesh to send a message to the meeting on telecommunications of the Group of Seven. UN وأخيرا، أعرب عن تأييده للمقترح المقدم من بنغلاديش والداعي إلى إرسال رسالة إلى الاجتماع الذي سيعقده فريق السبعة بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Report Submitted by Bangladesh Pursuant to Resolution 1455 (2003) UN التقرير المقدم من بنغلاديش بموجب القرار 1455 (2003)
    Support to families affected by AIDS is reported by Bangladesh, Bhutan, Fiji and Indonesia. UN وقد أفادت كل من اندونيسيا وبنغلاديش وبوتان وفيجي بأن هناك دعما يقدم إلى اﻷسر المتأثرة باﻹيدز.
    The development of subregional responses to these threats is being considered by Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka, all members of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وتنظر كل من باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند، وجميعها دول أعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، في اتخاذ تدابير دون إقليمية للتصدي لهذه المخاطر.
    Request for the inclusion of an additional item submitted by Bangladesh, China, Colombia, Egypt, Gambia, India, Indonesia, Kenya, Mali, Mexico, Morocco, Pakistan, Tunisia, Uganda and Zimbabwe UN طلب إدراج بند إضافي مقدم من إندونيسيا وأوغندا وباكستان وبنغلاديش وتونس وزمبابوي والصين وغامبيا وكولومبيا وكينيا ومالي ومصر والمغرب والمكسيك والهند
    Angola aligns itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China, as well as that which will be made by Bangladesh on behalf of the group of least developed countries. UN وتؤيد أنغولا البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي ستدلي به بنغلاديش باسم مجموعة أقل البلدان نموا.
    Bangladesh expressed its appreciation of socioeconomic improvement and of measures to continue legal reforms, as recommended by Bangladesh during the first UPR. UN 73- وأعربت بنغلاديش عن تقديرها للتحسن الاجتماعي - الاقتصادي وللتدابير الرامية إلى مواصلة الإصلاحات القانونية، على نحو ما أوصت به بنغلاديش خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    These figures differ from those in the first row of the table submitted by Bangladesh, which present the annual maximum consumption levels agreed by Bangladesh with the Executive Committee as a condition for the approval of its national phaseout plan. UN وتختلف هذه الأرقام عن الأرقام الواردة في الصف الأول التي قدمتها بنغلاديش والتي تمثل مستويات الاستهلاك السنوي القصوى التي اتّفقت عليها بنغلاديش مع اللجنة التنفيذية كشرط للموافقة على خطتها الوطنية للتخلص التدريجي.
    A. Potential non-compliance by Bangladesh during the period 2007 - 2009 UN ألف- حالة عدم الامتثال المحتمل من جانب بنغلاديش خلال الفترة 2007- 2009
    (h) The reaction of Sweden to the declaration by Bangladesh indicating that article 3 of the 1953 Convention on the Political Rights of Women could only be implemented in accordance with the Constitution of Bangladesh: UN (ح) رد فعل السويد على الإعلان الصادر عن بنغلاديش وبموجبه يرتهن تطبيق المادة 3 من اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة لعام 1953 باتفاقها مع دستور بنغلاديش:
    Objections by Germany to the reservations made by Bangladesh, Iraq, the Libyan Arab Jamahiriya, Malawi, Mauritius, Thailand and Turkey upon accession and by Brazil, Egypt, Jamaica, the UN اعتراضات من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها بنغلاديش وتايلند وتركيا والجماهيرية العربية الليبية والعراق ومــلاوي وموريشيوس عنــد الانضمام، وعلى التحفظات التي أبدتها البرازيل وتــونس وجامايــكا وجمهوريــة كوريا ومصر عند التصديق
    Europe was also reported by Bangladesh, Mexico and Nepal as the intended destination of seized cannabis resin. UN وذُكر أيضا أن بنغلاديش والمكسيك ونيبال كانت وجهات مقصودة لراتنج القنب المضبوط.
    (b) Proposal to review the self-sustainment category (Italy, supported by Bangladesh); UN (ب) المقترح بشأن استعراض فئة الاكتفاء الذاتي (إيطاليا، وأيدتها بنغلادش
    As noted above, decision XVIII/16 accorded the Implementation Committee two specific mandates relative to consumption of CFCs by Bangladesh for the production of metered-dose inhalers. UN 12 - كما أُشير أعلاه، منح المقرر 18/16 لجنة التنفيذ ولايتين محددتين تتعلقان باستهلاك بنغلاديش من مركبات الكربون الكلورية فلورية لإنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    41. Chile welcomed the efforts by Bangladesh to promote human rights. UN 41- ورحبت شيلي بالجهود التي تبذلها بنغلاديش لتعزيز حقوق الإنسان.
    On 8 March, Council members considered the negotiated text of the presidential statement on humanitarian aspects of issues before the Council, which had earlier been introduced by Bangladesh. UN ونظر أعضاء المجلس في الصيغة التي تم الاتفاق عليها للنص الذي عرضته من قبل بنغلاديش بشأن البيان الرئاسي المتعلق بالجوانب الإنسانية للقضايا المعروضة على المجلس.
    The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains detailed information submitted to the Secretariat by Bangladesh. UN ويتضمن مرفق المذكرة، الذي تم تعميمه منفصلاً على أعضاء لجنة التنفيذ، معلومات مفصلة قدمتها بنغلاديش إلى الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus