"by commercial banks" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جانب المصارف التجارية
        
    • المصارف التجارية عن
        
    • قيام المصارف التجارية
        
    • من قِبَل البنوك التجارية
        
    • من المصارف التجارية
        
    • مصارف تجارية
        
    The secretariat study on accounting and reporting by commercial banks would thus be extremely useful to the Central African Banking Commission (COBAC) in finalizing the new accounting standards and bringing them into line with international accounting standards. UN ولذلك فإن دراسة اﻷمانة بشأن المحاسبة والابلاغ من جانب المصارف التجارية ستكون لها أهميتها بالنسبة إلى اللجنة المصرفية ﻷفريقيا الوسطى في وضع الصيغة النهائية للمعايير الجديدة وتحقيق التوافق بينها وبين معايير المحاسبة الدولية.
    The report on this item investigates the various aspects of disclosure by commercial banks and considers the special nature of bank audits. UN ويتقصى التقرير المعني بهذا البند شتى جوانب الكشف عن البيانات من جانب المصارف التجارية وينظر في الطبيعة الخاصة لعمليات مراجعة الحسابات المصرفية.
    This report discusses issues of financial accounting and reporting by commercial banks. UN ١- يناقش هذا التقرير المسائل المتعلقة بالمحاسبة المالية واﻹبلاغ من جانب المصارف التجارية.
    (i) Disclosure by commercial banks; UN `1` كشف المصارف التجارية عن بياناتها؛
    Within the framework of supervision, including the controls on spot, NBM verifies the existence, opportunity and implementation by commercial banks of their internal programs on money laundering prevention, including policy, practices and written procedures, and rules about clients cognition and staff training. UN وضمن إطار المسؤولية الإشرافية المنوطـة بمصـرف مولدوفا الوطني، بما في ذلك الضوابط القائمـة، يحقـق المصرف في مـدى قيام المصارف التجارية بوضع برامجها الداخلية في مجال منع غسل الأموال ونشرها وتطبيقهـا، بما في ذلك السياسات والممارسات والإجراءات الخطية والقوانين المتعلقة بمعرفة الزبائن وتدريب الموظفين.
    Consequently, loans extended by commercial banks are often subject to floating interest rates and normally have a maturity term shorter than the project period. UN وتبعا لذلك، كثيرا ما تكون القروض المقدمة من المصارف التجارية خاضعة ﻷسعار فائدة عائمة، ولها عادة أجل استحقاق أقصر من مدة المشروع.
    The peg to the United States dollar is managed by commercial banks meeting supply and demand at the one-to-one rate. UN وربط العملة بدولار الولايات المتحدة تديره مصارف تجارية تلبي العرض والطلب على أساس معدل واحد إلى واحد.
    63. by commercial banks, specialized financial institutions and the private sector in examining their policies: UN ٦٣ - من جانب المصارف التجارية والمؤسسات المالية المتخصصة والقطاع الخاص في فحصها لسياساتها:
    63. by commercial banks, specialized financial institutions and the private sector in examining their policies: UN ٦٣ - من جانب المصارف التجارية والمؤسسات المالية المتخصصة والقطاع الخاص في فحصها لسياساتها:
    Such securities, which were held as entries in a register, by an intermediary and, physically, by a depository institution, were important instruments on the basis of which vast amounts of credit were extended not only by commercial banks to their clients but also by central banks to commercial banks. UN ومثل هذه السندات المالية، التي تُحاز باعتبارها قيودا في سجل، من جانب وسيط. وتُحاز على نحو مادي كذلك من جانب مؤسسة وديعة، هي صكوك مهمة، تُقدم على أساسها مبالغ ضخمة من القروض الائتمانية، لا من جانب المصارف التجارية الى زبائنها فحسب، بل من جانب المصارف المركزية الى المصارف التجارية أيضا.
    On Thursday, 4 July 1996, a forum was held on the bankers' view on disclosure and accounting-related matters by commercial banks. UN ٣- والتأم يوم الخميس ٤ تموز/يوليه ٦٩٩١ منتدى حول آراء المصرفيين بشأن الكشف عن البيانات والمسائل ذات العلاقة بالمحاسبة من جانب المصارف التجارية.
    A number of African countries said that they were currently developing or reviewing laws and regulations on accounting and reporting by commercial banks and that the paper prepared by the secretariat on this topic was very important and useful. UN ٠١- وقال عدد من البلدان اﻷفريقية إنها تقوم حالياً بوضع أو مراجعة قوانين وأنظمة بشأن المحاسبة واﻹبلاغ من جانب المصارف التجارية وإن الورقة التي أعدتها اﻷمانة بشأن هذا الموضوع في غاية اﻷهمية والفائدة.
    With regard to the Working Group's agenda, during the G.7 summit the fear had been expressed that the world economy could face a grave crisis in the banking sector, and the Group's discussion on disclosure by commercial banks was therefore very timely. UN ٨- وأشار، فيما يتعلق بجدول أعمال الفريق العامل، إلى أن تخوفاً أبدي أثناء اجتماع قمة مجموعة اﻟ ٧ من أن يواجه الاقتصاد العالمي أزمة شديدة في القطاع المصرفي، ولذلك فإن مناقشات الفريق بشأن كشف البيانات من جانب المصارف التجارية مناسب جداً من حيث التوقيت.
    The growing role of the free-market determination of price and quantity in financial markets together with the evolvement of securitization and asset liquidation has created a need for market-based valuations in accounting and/or reporting by commercial banks and similar financial institutions. UN وأدى ازدياد دور السوق الحرة في تحديد السعر والكمية في اﻷسواق المالية باﻹضافة إلى طرح اﻷصول مؤخرا للتداول وتصفيتها الى الاحتياج إلى تقديريات سوقية للمحاسبة و/أو اﻹبلاغ من جانب المصارف التجارية والمؤسسات المالية المماثلة.
    Combined with the large untapped markets, this creates increasing interest by commercial banks and private investors (including funds) aiming to exploit the market. UN ويحظى هذا القطاع، إلى جانب الأسواق الكبيرة التي لم تُستغّل، باهتمام متزايد من جانب المصارف التجارية ومستثمري القطاع الخاص (بما في ذلك الصناديق)، الراغبين في الاستفادة من هذه السوق.
    Lastly, at the request of the Working Group, the secretariat has organized a forum on the bankers' view on disclosure and accounting-related matters by commercial banks. UN وأخيراً، وبناء على طلب الفريق العامل، نظمت اﻷمانة محفلاً يُعنى بآراء المصرفيين بشأن كشف المصارف التجارية عن البيانات والمسائل المتصلة بالمحاسبة.
    Another form of subsidy to promote lending to technology is a government guarantee for a loan, as was the case in the European Union pilot programme to promote lending by commercial banks for technology-based projects that was discussed in the area of financing technology in section II-A. UN كما أن هناك شكلاً آخر من أشكال الدعم لتشجيع إقراض التكنولوجيا وهو الضمان الحكومي للقروض مثلما جرى الحال مع البرنامج النموذجي للاتحاد الأوروبي لتشجيع قيام المصارف التجارية بإقراض المشاريع المستندة إلى التكنولوجيا، الذي تمت مناقشته في مجال تمويل التكنولوجيا في الفرع الثاني - ألف.
    20.2.2 Although there are no available data on the number of beneficiaries disaggregated by sex of commercial bank loans and mortgages, women generally have less favourable access than men to financial credit provided by commercial banks. UN 20-2-2 ورغم عدم توفر بيانات عن عدد المنتفعين مصنفة حسب نوع الجنس بالقروض من المصارف التجارية وبالرهونات، تكون إمكانية حصول النساء على الائتمانات المالية التي تقدمها المصارف التجارية أقل بصفة عامة من الرجال.
    All suspicious transactions were reported by commercial banks. UN وقد تم التبليغ عن كل الصفقات المشبوهة من قبل مصارف تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus