"by correspondence" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمراسلة
        
    • عن طريق المراسلة
        
    Such a process would not constitute a decision by the Committee and consultation by correspondence can be time-consuming. UN ولن تكون هذه العملية بمثابة قرار من اللجنة ويمكن أن يكون استطلاع الرأي بالمراسلة موفرا للوقت.
    Such a process would not constitute a decision by the Committee and consultation by correspondence can be time-consuming. UN ولن تكون هذه العملية بمثابة قرار من اللجنة ويمكن أن يكون استطلاع الرأي بالمراسلة موفرا للوقت.
    Post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ويجري التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظمها وزارة التعليم النيوزيلندية.
    Budget Increases to Protracted Relief and Recovery Operations Approved by the Executive Board by correspondence between the Second Regular Session 2009 and the First Regular Session 2010 UN الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المجلس التنفيذي عن طريق المراسلة خلال الفترة بين الدورة العادية الثانية لعام 2009 والدورة العادية الأولى لعام 2010
    New phase for the year 2000/01 will be presented to the Board of Trustees by correspondence. UN وستعرض المرحلة الجديدة لسنة 2000-2001 على مجلس الأمناء عن طريق المراسلة.
    Post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ويجري التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظمها وزارة التعليم النيوزيلندية.
    Post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ويتاح في المدرسة التعليم اللاحق لمرحلة التعليم الابتدائي من خلال دروس بالمراسلة تنظمها وزارة التعليم النيوزيلندية.
    In-country assistance is provided to students studying by correspondence with an overseas institution but based in the Cook Islands. UN وتقدم مساعدات داخل البلد للطلاب الذين يدرسون بالمراسلة مع مؤسسة تعليمية في الخارج ويبقون في جزر كوك.
    As a point of practicality, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ومن الناحية العملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية.
    Regular meetings are held via teleconference and an active dialogue is maintained by correspondence. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بالتداول عن بُعد. ويجري حوار فعلي بالمراسلة.
    As a point of practicality, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ومن الناحية العملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية.
    Any judge who cannot attend for that purpose is entitled to vote by correspondence. UN ويحق لأي قاض يتعذر عليه الحضور لأجل ذلك الغرض أن يصوت بالمراسلة.
    As a point of practicality, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ومن الناحية العملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية.
    It was also suggested that the Chairman of the Committee could seek the views of members by correspondence. UN واقترح أيضا أن يستطلع رئيس اللجنة آراء اﻷعضاء بالمراسلة.
    The groups meet at least once a year and work also by correspondence. UN وتجتمع اﻷفرقة مرة واحدة في السنة على اﻷقل وتعمل أيضا بالمراسلة.
    It was also suggested that the Chairman of the Committee could seek the views of members by correspondence. UN واقترح أيضا أن يستطلع رئيس اللجنة آراء اﻷعضاء بالمراسلة.
    As a point of practicality, postprimary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. UN ومن الناحية العملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية.
    Some flexibility is, however, allowed, and voting by correspondence is designed to facilitate the electoral process. UN غير أن هناك استثناءات من هذا المبدأ منصوص عليها في القانون، كما أن التصويت بالمراسلة ييسر من ممارسة الحق في التصويت.
    In addition, and in parallel with the workshops, the Statistics Division will be providing needed explanations and clarifications, by correspondence, as requested by countries. UN بالإضافة إلى ذلك، وبالتوازي مع انعقاد حلقات العمل، ستجيب شعبة الإحصاءات عن طريق المراسلة على التفسيرات والتوضيحات التي تطلبها البلدان.
    Pragmatic solutions have included school attendance where the families spend the winter, and during the summer the children are provided with necessary school materials and interact with their teachers by correspondence. UN ومن بين الحلول العملية لهذه القضية إلحاق الأطفال بالمدارس في المناطق التي تقضي فيها أسرها فصل الشتاء، وتزويدهم أثناء فصل الصيف بما يحتاجونه من لوازم مدرسية لكي يتلقوا التعليم عن طريق المراسلة بشكل يمكنهم من التواصل مع معلميهم.
    If the author, aged 32 at the time of deportation, and his parents and brother in Canada wish to maintain those contacts, they can do so by correspondence, by telephone and by the other family members visiting Italy, the country of origin of the parents. UN فإذا كان صاحب الرسالة، وعمره وقت ترحيله ٣٢ عاما. ووالداه وأخوه الذين يعيشون في كندا، راغبين في اﻹبقاء على تلك الصلات فيمكنهم أن يفعلوا ذلك عن طريق المراسلة أو الهاتف أو من خلال باقي أفراد اﻷسرة الذين يزورون إيطاليا، وهي البلد الذي نشأ فيه والداه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus