The practice of corporal punishment in Koranic schools was also noted as a matter of concern by CRC. | UN | واعتبرت لجنة حقوق الطفل أن ممارسة عقوبات بدنية في المدارس القرآنية تدعو إلى القلق أيضاً. |
In this respect, it referred to concerns expressed by CRC about the lack of definition of child prostitution. | UN | وفي هذا الصدد، أشار التحالف إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل بشأن انعدام تعريفٍ لدعارة الأطفال. |
The absence of a defined minimum age for marriage and inconsistencies in other areas of Bahraini law with respect to minimum ages were addressed by CRC. | UN | 22- وتناولت لجنة حقوق الطفل مسألة عدم تحديد السن الأدنى للزواج، والتناقضات في المجالات الأخرى من القوانين البحرينية فيما يتعلق بالحدود الدنيا للسن. |
Similar concerns were also raised by CRC, which stated that changes are needed to ensure the equality of resources for children and the availability of services through the country. | UN | كما أعربت لجنة حقوق الطفل عن شواغل مماثلة، وأشارت إلى لزوم إدخال تغييرات لضمان تكافؤ الموارد لصالح الأطفال وإتاحة الخدمات في جميع أنحاء البلد. |
It noted the serious concerns expressed by CRC, including on ill-treatment and violence against children, juvenile justice, and child labour. | UN | ولاحظت دواعي القلق البالغة التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل بشأن أمور من بينها سوء معاملة الأطفال والعنف ضد الأطفال، وقضاء الأحداث، وعمل الأطفال. |
4. In 2000, concern was expressed by CRC about the lack of harmonization between domestic legislation and the Convention. | UN | 4- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم وجود تواؤم بين التشريعات المحلية والاتفاقية. |
Concern was expressed by CRC at the limited access of children to health services, especially with regard to the shortage of medication and technical equipment, and of medical and public health personnel. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لحصول الأطفال على الخدمات الصحية، وبخاصة نقص الأدوية والمعدات التقنية والموظفين الطبيين وموظفي الصحة العامة. |
Concern was also expressed by CRC about children who have not been named and registered. | UN | 22- كما أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء حالة الأطفال الذين لم يُعطَ لهم اسم ولم يُسجَّلوا. |
In 2003, concern was expressed by CRC about possible irregularities regarding intercountry adoptions. | UN | 20- وفي عام 2003، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء احتمال ظهور تجاوزات فيما يتعلق بعمليات التبني فيما بين البلدان. |
23. Concerns were raised in 2002 by CRC about the large number of children living in institutions, a significant proportion of whom are " social " rather than natural orphans. | UN | 23- في عام 2002، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها للعدد الضخم من الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات على الرغم من انتماء نسبة كبيرة منهم إلى الأيتام " الاجتماعيين " وليس إلى الأيتام الطبيعيين. |
He will continue to work on the impact of privatization, as requested by CRC, and highlight this issue in his next report which will focus on children and housing rights. | UN | وسيواصل المقرر الخاص دراسة أثر الخصخصة، حسبما طلبت لجنة حقوق الطفل(18) وإلقاء الضوء على هذه القضية في تقريره القادم الذي سيركز على حقوق الطفل والحق في السكن. |
26. Consider developing a national action plan for children as recommended by CRC (South Africa); | UN | 26- أن تنظر في مسألة وضع خطة عمل وطنية لشؤون الطفل وفقما أوصت به لجنة حقوق الطفل (جنوب أفريقيا)؛ |
Similar concerns were expressed by CRC in 2001. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل في عام 2001 عن شواغل مماثلة(36). |
Similar concerns were raised by CRC regarding the Colombian Institute for Family Welfare. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلق مماثل بخصوص المعهد الكولومبي للرعاية الأسرية(16). |
27. Liechtenstein noted the concerns expressed by CRC regarding street children and the lack of a strategy to address the situation. | UN | 27- ولاحظت ليختنشتاين دواعي القلق التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل فيما يتصل بأطفال الشوارع وعدم وجود استراتيجية لمعالجة هذا الوضع. |
South Africa referred to concerns expressed by CRC regarding the absence of administrative regulations aimed at ensuring equality between boys and girls. | UN | 55- وأشارت جنوب أفريقيا إلى دواعي القلق التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل إزاء عدم وجود لوائح إدارية تهدف إلى كفالة المساواة بين الصبيان والفتيات. |
Similar concerns were expressed by CRC in 2007. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن شواغل مماثلة في عام 2007(51). |
36. In 2000, concern was expressed by CRC at the allegedly growing number of children involved in labour activities, including in the informal sector, in agriculture and in the family context, and at lax law enforcement. | UN | 36- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تقارير أفادت بازدياد عدد الأطفال العاملين، بما يشمل القطاع غير الرسمي والزراعة وإطار الأسرة، وكذلك إزاء التساهل في تطبيق القانون. |
Similar concerns were raised by CRC and CESCR. | UN | وكانت هناك شواغل مماثلة أثارتها لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(111). |
30. Four general discussions have been organized in the period 2002-2004 by CRC and CERD, but none of them focused on disability-related issues. | UN | 30- ونظمت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري أربع مناقشات عامة خلال الفترة 2002-2004، إلا أن أياً منها لم يركز على القضايا المتصلة بالإعاقة. |
15. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) stated that corporal punishment of children was lawful in Belize, despite the Government's acceptance of recommendations on the issue made during the UPR in 2009 and repeated recommendations by CRC. | UN | 15- أشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني ضد الأطفال إلى أن هذا العقاب مشروع في بليز على الرغم من أن الحكومة قبلت التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009، المتعلقة بالموضوع، وكررت المبادرة العالمية التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق الطفل(23). |