We know all too well that reduction of nuclear armaments does not provide much comfort to the people of the world, for even one nuclear weapon, by design or by accident, can wreak untold destruction. | UN | ونحن نعلم جيدا أن الحد من التسلح النووي لا يوفر الكثير من الطمأنينة لسكان العالم، لأنه يمكن حتى لسلاح نووي واحد أن يُحدث، عن قصد أو عن غير قصد، دمارا لا يوصف. |
Whether or not that has been by design or default remains to be seen. | UN | وما زال يتعين معرفة فيما إذا كان ذلك قد تم عن قصد أو تقصير. |
Whether by design or through sheer lack of understanding, the economic regime imposed by the IMF further destroyed their economies. | UN | والنظام الاقتصادي الذي فرضه صندوق النقد الدولي زاد من تدمير هذه الاقتصادات، سواء كان ذلك عن عمد أو من خلال عدم الفهم. |
As long as one nuclear weapon existed, the risk that it could be used by design or by accident would remain. | UN | وطالما ظل سلاح نووي واحد موجوداً سيظل احتمال استخدامه، عمداً أو عن طريق الخطأ، قائما. |
Canada, like many others, is deeply concerned about all weapons that, by design or by the manner in which they are used, are prone to indiscriminate effect. | UN | وكندا، شأنها شأن آخرين عديدين، قلقة جدا من جميع الأسلحة التي، إما بحكم تصميمها أو طريقة استخدامها، تحدث أثرا عشوائيا. |
So, worm holes, by design, are structurally unstable. | Open Subtitles | إذا، ثقب الدودة، حسب التصميم غير مستقر من الناحية الهيكلية |
7. Cluster munitions are not indiscriminate, either by design or in the way that the UK uses them. | UN | 7- وليست الذخائر العنقودية عشوائية لا من حيث تصميمها ولا من حيث الطريقة التي تستخدمها بها المملكة المتحدة. |
Weakening these institutions by design or default will only exacerbate our problems. | UN | ولن يؤدي إضعاف هذه المؤسسات، عمدا أو على نحو تلقائي، إلا إلى تفاقم المشاكل. |
Whereas one might assume that that risk has decreased, the risk of a nuclear attack, either by design or accident, persists, and may even have increased. | UN | وفي حين قد يُفترض أن الحظر قد تقلّص، فإن خطر حدوث هجوم نووي، عن قصد أو بمحض الصدفة، ما زال قائما، إن لم يكن قد ازداد. |
Whereas one might assume that that risk has decreased, the risk of a nuclear attack, either by design or accident, persists, and may even have increased. | UN | وفي حين قد يُفترض أن الحظر قد تقلّص، فإن خطر حدوث هجوم نووي، عن قصد أو بمحض الصدفة، ما زال قائما، إن لم يكن قد ازداد. |
The risk that nuclear weapons may explode, whether by design or by accident, is ever growing. | UN | إن خطر انفجار الأسلحة النووية عن قصد أو من قبيل الصدفة يتزايد باستمرار. |
By default or by design, the CD is likely to find itself going down one of three paths. The first possibility is that the stalemate of the past three years will continue indefinitely. | UN | ومن المرجح أن يختار المؤتمر سبيلا من السبل الثلاثة التالية، إما لعدم وجود غيرها أو عن قصد: الاحتمال الأول هو أن يستمر مأزق السنوات الثلاث الأخيرة إلى ما لا نهاية. |
So long as any such weapons remain in any State's arsenal, there is a high risk that they will one day be used, by design or accident. | UN | وما دام هناك أي سلاح من هذه الأسلحة في ترسانة أي دولة، يظل هناك خطر كبير من أن تستخدم تلك الدولة ذلك السلاح يوما ما، سواء عن عمد أو خطأ. |
Uh, the batter hit it by accident, not by design. | Open Subtitles | ضربها المضرب بالصدفة ليس عن عمد |
As long as one nuclear weapon existed, the risk that it could be used by design or by accident would remain. | UN | وطالما ظل سلاح نووي واحد موجوداً سيظل احتمال استخدامه، عمداً أو عن طريق الخطأ، قائما. |
Whether the right to food has been left out by design or by ignorance of its operational consequences, it should now be brought back. | UN | وإذا كان الحق في الغذاء قد أُغفل عمداً أو جهلاً بنتائجه، فقد آن أوان إعادته إلى الواجهة. |
17. There are three ways in which ERW can be created: the abandonment of explosive ordnance; the failure of explosive ordnance to detonate on impact with the target; and explosive ordnance which is intended not to explode and remains operable by design. | UN | 17- وثمة أسباب ثلاثة تنجم عنها المتفجرات من مخلفات الحرب: ترك الذخائر المتفجرة؛ وعدم انفجار الجهاز المتفجر عند ارتطامه بالهدف؛ والأجهزة المتفجرة المصممة كي لا تنفجر وتظل صالحة للاستعمال بحكم تصميمها. |
A new mechanism could by design cover the full range of biodiversity and ecosystem services both across and between scientific advisory bodies and processes and sectors at the global, regional and national levels | UN | :: يمكن أن تغطي الآلية الجديدة بحكم تصميمها الطائفة الكاملة للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي عبر وبين الهيئات والعمليات الاستشارية العلمية والقطاعات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية |
He's being kept in isolation by design. | Open Subtitles | يجري أبقي في العزلة حسب التصميم. |
In addition, the construction of the MOX fuel fabrication plant (J-MOX) will be guided by the concept of " safeguards by design " . | UN | ثم إنه بناء مصنع لإنتاج وقود الأوكسيد المختلط (موكس)، سيسترشد بمفهوم ' ' الضمانات حسب التصميم``. |
As long as nuclear weapons remain, in my view there is a risk that they will one day be used, be it by design or by accident. | UN | فما دامت هناك أسلحة نووية فإنني أرى خطرا ماثلا من أن تستخدم هذه الأسلحة يوما ما، سواء عمدا أو عرضا. |
(b) Closed bulk containers, and their openings, shall be leakproof by design. | UN | (ب) تكون حاويات السوائب المغلقة وفتحاتها مانعة للتسرب بحسب تصميمها. |
Jane by design 1x09 - The Getaway Original air date February 28, 2012 | Open Subtitles | ترجمه سارة الريس ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم |