The forms can be dropped in the suggestion box outside the Office, returned by email or facsimile. | UN | ويمكن تسليم النماذج بوضعها في صندوق الاقتراحات خارج المكتب، أو إعادتها بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس. |
Those exchanges were carried out by email, telephone conferences and meetings. | UN | وأجريت عمليات التبادل المذكورة بالبريد الإلكتروني والمؤتمرات الهاتفية والاجتماعات. |
It is sent to the members along with a letter of invitation by email and post six weeks prior to the meeting. | UN | ويرسل الجدول إلى الأعضاء مشفوعاً برسالة دعوة بالبريد الإلكتروني وبالبريد العادي قبل انعقاد الاجتماع بستة أسابيع. |
Ms. Norica Nicolai (Romania) was unable to attend and sent comments to the secretariat by email. | UN | ولم تتمكن السيدة نوريكا نيكولاي من الحضور وأرسلت بعض الملاحظات إلى الأمانة العامة عن طريق البريد الإلكتروني. |
You've got guys flooding the market with bad mortgages, lying to investors, making billions of dollars, but most incredibly, discussing it by email. | Open Subtitles | لديك أشخاص يغرقون السوق بقروض عالية المخاطر. يكذبون على المستثمرين, ويجنون بلايين الدولارات, ولكن الأكثر إثارة للتعجب, تناقشوها عبر البريد الإلكتروني. |
AR-226 is not available online, but an index to the documents can be requested by email from oppt.ncic@epa.gov, and documents in AR-226 are available on CD-ROM (USA, 2007). | UN | AR-226 وهي غير متاحة إلكترونياً، ولكن يمكن طلب دليل الوثائق بواسطة البريد الإلكتروني من oppt.ncic@epa.gov والوثائق في AR-26 متاحة على قرص مدمج (الولايات المتحدة، 2007). |
It is sent to the members along with a letter of invitation by email and post six weeks prior to the meeting. | UN | ويرسل الجدول إلى الأعضاء مشفوعاً برسالة دعوة بالبريد الإلكتروني وبالبريد العادي قبل انعقاد الاجتماع بستة أسابيع. |
Regular communications were sent by email to CSOs in English, French and Spanish. | UN | ووجّهت على نحو منتظم رسائل بالبريد الإلكتروني إلى منظمات المجتمع المدني بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
Brief videos and informational blog entries were posted to intranet and teamworks sites, guidance messages were disseminated by email and the intranet, and peer-trainer network meetings were hosted on a new video-conferencing system. | UN | وتم بث أشرطة فيديو ومُدخلات قصيرة موجزة لمواقع المدونات الإعلامية على الشبكة الإلكترونية الداخلية ومواقع أفرقة العمل، مع نشر رسائل التوجيه بالبريد الإلكتروني وعلى الشبكة الداخلية. |
They agreed that such a working paper could be discussed between sessions by email and presented to them at their twenty-fourth meeting. | UN | واتفقوا على أن من الممكن مناقشة ورقة العمل هذه بالبريد الإلكتروني بين الدورات وتقديمها إليهم في اجتماعهم الرابع والعشرين. |
It was agreed that, once the various task groups for specific substances had been established, Committee members should be informed by email of their composition and of the designation of lead experts. | UN | واتفق على أنه بمجرد إنشاء فرق العمل المختلفة للمواد النوعية ينبغي إبلاغ أعضاء اللجنة بالبريد الإلكتروني بتشكيل هذه الفرق. |
27. Delegations wishing to send colour photographs for their VIP passes by email must scan the official letter and photograph, and send them together in one complete package to chuaw@un.org. | UN | 27 - وينبغي للوفود الراغبة في إرسال صور ملونة لتصاريح كبار شخصياتها بالبريد الإلكتروني نسخ الرسالة الرسمية والصورة بجهاز مسح ضوئي، وإرسالهما معا إلى العنوان التالي: chuaw@un.org. |
Some meetings of the technical groups could be conducted by email or video conference and the Technology and Economic Assessment Panel could be streamlined and report less often; | UN | يمكن إجراء بعض اجتماعات الأفرقة التقنية بالبريد الإلكتروني أو المؤتمرات عبر الفيديوية ويمكن تبسيط فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وتقليل وتيرة ماتيقدمه من تقارير؛ |
Inquiries may be made in person, by telephone, by fax or by email to each of the following service points: | UN | الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الهاتف رقـــم |
Therefore the Office of the Ombudsman for Equality has aimed at shifting more and more of the focus of its work to giving advice over the telephone and by email in cases where this is possible due to the nature of the matter in order to speed up the handling. | UN | ولذلك يهدف مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة إلى تحويل التركيز في عمله أكثر فأكثر إلى إسداء النصح هاتفيا أو بالبريد الإلكتروني كلما أمكن ذلك حسب طبيعة المسألة، بغية الإسراع في معالجتها. |
The electronic copy can be provided on diskette, CD-ROM, or a Web site or sent by email. | UN | ويمكن توفير النسخة الإلكترونية على قرص صغير أو قرص بذاكرة للقراءة CD-ROM أو من خلال موقع على شبكة الاتصالات أو من خلال ارسالها بالبريد الإلكتروني. |
Whenever necessary follow-up interviews by email and telephone were conducted. | UN | وتم حسب الاقتضاء إجراء مقابلات للمتابعة عن طريق البريد الإلكتروني أو عن طريق الهاتف. |
Following its last meeting on 19 September, the analysing group completed its work by email. | UN | وعقب الاجتماع الأخير للفريق في 19 أيلول/سبتمبر 2012، استكمل الفريق عمله عن طريق البريد الإلكتروني. |
FEFAF actively use the internet and email to communicate effectively within our various networks, although we find it difficult to receive an answer from the United Nations by email. | UN | ويستخدم الاتحاد بنشاط شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني للاتصال على نحو فعّال داخل مختلف شبكاتنا، على الرغم من أننا نجد من الصعوبة تلقي رد من الأمم المتحدة عن طريق البريد الإلكتروني. |
In accordance with decision XXIII/10, at the Committee's most recent meeting members were asked to indicate whether they wished to be re-nominated as members of the Committee. Non-attending members were posed the same question by email. | UN | ووفقاً للمقرر 23/10 فقد طلب إلى الأعضاء في آخر اجتماع للجنة بيان ما إذا كانوا يرغبون في ترشيحهم مجدداً كأعضاء في اللجنة، أما الأعضاء غير الحاضرين فقد أرسل إليهم نفس الطلب عبر البريد الإلكتروني. |
AR-226 is not available online, but an index to the documents can be requested by email from oppt.ncic@epa.gov, and documents in AR-226 are available on CD-ROM (USA, 2007). | UN | AR-226 وهي غير متاحة إلكترونياً، ولكن يمكن طلب دليل الوثائق بواسطة البريد الإلكتروني من oppt.ncic@epa.gov والوثائق في AR-26 متاحة على قرص مدمج (الولايات المتحدة، 2007). |
6. Submit them to UNDDA on a diskette by post or by email as an attached file. | UN | 6 - قدم الاستمارات إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وذلك على قريصة أو بالبريد الالكتروني بوصفها ملحقة بأحد الملفات. |
The Journal, is available on the website of the United Nations, the Official Document System (ODS), Twitter (www.twitter.com/Journal_UN_ONU) and Facebook (Journal of the United Nations), or by email subscription (undocs.org). It features: | UN | وتتاح اليومية أيضا على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وعلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (ODS)، وتويتر Twitter < www.twitter.cmo/Journal_UN_ONU > وفيسبوك < Journal of the United Nations > أو بالاشتراك في البريد الإلكتروني < undocs.org > وهي تتضمن ما يلي: |