"by executive decree" - Traduction Anglais en Arabe

    • بموجب المرسوم التنفيذي
        
    • بموجب مرسوم تنفيذي
        
    • طبقاً للمرسوم التنفيذي
        
    • بموجب المرسوم التشريعي
        
    • بمرسوم تنفيذي
        
    • بالمرسوم التنفيذي رقم
        
    • بأمر تنفيذي
        
    • من خلال المرسوم التنفيذي
        
    A state of national emergency was declared by Executive Decree 1214. UN أُعلنت حالة الطوارئ الوطنية بموجب المرسوم التنفيذي 1214.
    21. The current CONAIPD was established by Executive Decree No. 80, of 17 June 2010, published in the Official Gazette of 22 June 2010. UN 21- وأنشئ المجلس الوطني الحالي بموجب المرسوم التنفيذي رقم 80 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010 والمنشور في الجريدة الرسمية في 22 تموز/يوليه 2010.
    A state of emergency in the province of Guayas was declared on 11 January 1999 by Executive Decree No. 483 owing to the serious internal disturbance resulting from the massive crime wave in the province. UN أُعلنت حالة الطوارئ في مقاطعة غواياس بموجب المرسوم التنفيذي رقم 483 الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 1999 نظرا للاضطرابات الداخلية الخطيرة الناجمة عن موجة الجرائم الواسعة النطاق التي وقعت في المقاطعة.
    The Council took decisions regarding the appointment, promotion and transfer of judges, which were then promulgated by Executive Decree. UN ومضى قائلا إن المجلس يتخذ قرارات تتعلق بتعيين قضاة وترقيتهم ونقلهم، وهي قرارات تصدر بعد ذلك بموجب مرسوم تنفيذي.
    There were also periodic pardons issued by Executive Decree, which came into effect in December, February and August of each year. UN وهنالك حالات عفو دورية تصدر بموجب مرسوم تنفيذي في كانون الأول/ديسمبر وشباط/فبراير وآب/أغسطس من كل عام.
    (a) The establishment, by Executive Decree No. 5, of 18 January 2010, of the National Commission on the Search for Children who Disappeared during the Internal Armed Conflict; UN (أ) القيام، طبقاً للمرسوم التنفيذي رقم 5 المؤرخ 18 كانون الثاني/ يناير 2010، بإنشاء اللجنة الوطنية للبحث عن الأطفال المفقودين أثناء النزاع المسلح الداخلي؛
    Also as part of this plan, the National Advanced Research Network Board (CR2Net) was set up by Executive Decree No. 31531-MICIT. UN وكجزء من الخطة المذكورة أيضاً، أنشئ المجلس الوطني لشبكة البحوث المتقدمة (CR2Net) بموجب المرسوم التشريعي رقم 31531-MICIT.
    The Council was created by Executive Decree No. 70 of 27 July 1995. UN وقد أنشئ المجلس الوطني لشؤون المرأة بموجب المرسوم التنفيذي رقم ٧٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    In addition to the Council, a National Women's Office was created by Executive Decree No. 77 of 30 August 1995. UN وباﻹضافة إلى المجلس، أنشئ أيضا المكتب الوطني لشؤون المرأة بموجب المرسوم التنفيذي رقم ٧٧ المؤرخ ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    231. The National Gender and Health Commission was created by Executive Decree No. 33296-S in July 2006. UN 231- وأنشئت اللجنة الوطنية للمساواة بين الجنسين والصحة بموجب المرسوم التنفيذي رقم 33296-S في تموز/يوليه 2006.
    These fellowships were instituted in 1990 by Executive Decree No. 36 dated 30 May 1990. UN وقد تقررت هذه الزمالات في 1999 بموجب المرسوم التنفيذي رقم 36 المؤرخ 30 أيار/مايو 1990.
    Thus, the Commissariat for Port and Airport Security was created by Executive Decree No. 95.192 of 10 July 1995. UN وهكذا أنشئت بموجب المرسوم التنفيذي 95-192 المؤرخ 10 تموز/يوليه 1995 مديرية أمن الموانئ والمطارات.
    Known by the acronym INATEC, it was created by Executive Decree No. 3091 and constitutes an important factor in the Government's social development plans by virtue of its work in technical education and training. UN وأنشئ المعهد الذي يعرف بالاسم المختصر INATEC بموجب المرسوم التنفيذي رقم 3091، وهو يمثل عاملاً هاماً في الخطط الحكومية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية بحكم تغطيته لمجال التعليم والتدريب التقني.
    CONAMU was established by Executive Decree No. 764 of 24 October 1997, published in the supplement to Official Gazette No. 182 of 28 October 1997; UN وقد أنشئ المجلس بموجب المرسوم التنفيذي رقم 764 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1997، الذي نشر في ملحق العدد 182 من الجريدة الرسمية الصادر في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    by Executive Decree No. 17 of 21 March 2000, El Salvador also issued the General Regulations on the Environment, developing the Environment Act and facilitating its application and giving effect to international environmental norms established in disarmament and arms limitation agreements and commitments. UN 2 - وأصدرت السلفادور أيضا النظام العام بشأن البيئة، بموجب المرسوم التنفيذي رقم 17 المؤرخ 21 آذار/مارس 2000، مما أدى إلى تطوير قانون البيئة وتيسير تطبيقه وإنفاذ المعايير البيئية الدولية الواردة في الاتفاقات والالتزامات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    In May 2004 the Costa Rican International Humanitarian Law Commission (CCDIH) was established by Executive Decree No. 32077-RE as an advisory body to the executive branch for the adoption, application and dissemination of international humanitarian law. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى اللجنة الكوستاريكية للقانون الإنساني الدولي التي أنشئت في أيار/مايو 2004، بموجب المرسوم التنفيذي رقم 32077-RE، وهي هيئة مكلفة بإصدار آراء للسلطة التنفيذية بهدف اعتماد القانون الإنساني الدولي وتطبيقه ونشره.
    According to the information provided, there were two areas of main concern in regard to the judiciary: the dismissal of 315 magistrates by Executive Decree last year and the wide jurisdiction of military courts. UN فطبقاً للمعلومات المقدمة، يوجد مجالان يثيران قلقاً بالغاً فيما يتعلق بالقضاء وهما: فصل 315 قاضياً من الخدمة بموجب مرسوم تنفيذي في العام الماضي، والولاية القضائية الواسعة النطاق للمحاكم العسكرية.
    In addition, the Veracruz State Commission to Prevent, Deal With and Eradicate the Commercial Sexual Exploitation of Children was set up by Executive Decree. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت بموجب مرسوم تنفيذي لجنة ولاية فيراكروز لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والتصدي له واستئصاله.
    Confirmed by Executive Decree on 13 March 1984 in accordance with the constitutional powers, having been approved by the Senate, as judge of the Commercial Court of Appeal. UN ثُبت في منصبه بموجب مرسوم تنفيذي في 13 آذار/مارس 1984، وفقا للصلاحيات الدستورية بعد أن وافق مجلس الشيوخ على تثبيته في منصبه ذلك.
    (b) The establishment, by Executive Decree No. 57, of 5 May 2010, of the National Commission on Reparations for the Victims of Human Rights Violations in the context of the Internal Armed Conflict; UN (ب) القيام، طبقاً للمرسوم التنفيذي رقم 57 المؤرخ 5 أيار/مايو 2010، بإنشاء اللجنة الوطنية لتعويضات ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان المُرتكَبة في سياق النزاع المسلح الداخلي؛
    (d) The establishment, by Executive Decree No. 1, of 1 June 2009, of the Secretariat for Social Integration within the Office of the President; UN (د) القيام، طبقاً للمرسوم التنفيذي رقم 1 المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2009، بإنشاء أمانة الإدماج الاجتماعي التابعة لرئاسة الجمهورية؛
    1.3 The International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism was approved by the National Congress of Ecuador by means of resolution No. 24-031 of 10 February 2003 and ratified by the President of the Republic by means of Executive Decree No. 172-A of 25 February 2003, corrected by Executive Decree No. 471-B of 3 June 2003, copies of which are attached to this report (annex 2). UN 1-3 حظيت الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب بموافقة البرلمان الوطني في إكوادور بموجب القرار رقم 24-031 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2003 وصادق عليها رئيس الجمهورية بموجب المرسوم التشريعي رقم 172 - ألف المؤرخ 25 شباط/فبراير 2003 وتم تصحيحها بموجب المرسوم التشريعي رقم 471 - باء المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2003، وقد أرفقت بهذا التقرير نسخ عنه (المرفق 2).
    The Working Group was further informed of cases in which military laws had been amended by Executive Decree during a state of emergency in order to give power to military courts to try civilians for a wide range of offences and in some cases with retroactive effect. UN وأُبلغ الفريق العامل كذلك بحالات عُدلت فيها القوانين العسكرية بمرسوم تنفيذي أثناء حالة الطوارئ من أجل منح المحاكم العسكرية سلطة محاكمة المدنيين عن عدد كبير من الجرائم، وفي بعض الحالات بأثر رجعي.
    These regulations were approved by Executive Decree No. 519 of 21 November 1984 for the purpose specified. UN تمت الموافقة على هذه الأنظمة بالمرسوم التنفيذي رقم 519 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 للأغراض المحددة.
    In fact, in Campinas, one DEAM was recently shut down by Executive Decree. UN بل إن قسماً منها قد تم إغلاقه بأمر تنفيذي في كامبيناس.
    Therefore, by Executive Decree, Open Subtitles أذن، من خلال المرسوم التنفيذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus