"by fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنار
        
    • حرقاً
        
    • عليها النيران
        
    • بنيران
        
    • بواسطة النيران
        
    • عن طريق إضرام النيران
        
    • بالنيران
        
    • من جراء النيران
        
    • طريق إضرام النيران فيها
        
    • بإضرام النار
        
    • بالحريق
        
    • جراء الحرائق
        
    They say only demons aren't hurt by fire. Open Subtitles . يقولون بأن الشياطين هم الوحيدون الذين لا يتأثرون بالنار
    We are but five men. Bound by fire and the last breath of a dying witch to a single cause. Open Subtitles نحن خمسة رجال مرتبطين سويًّا بالنار وبآخر أنفاس ساحرة مماتيّة، لغاية بعينها
    S01E02 Trial by fire Open Subtitles الموسم الاول الحلقه الثانيه بعنوان : محاكمه بالنار
    Caused radiation sickness and death by fire to another 70,000 people. Open Subtitles وأصاب الأمراضَ الإشعاعية والموتَ حرقاً سبعون ألفاً آخرين.
    Fighting in various neighbourhoods caused hundreds of civilian casualties, systematic looting of buildings and destruction by fire of around 1,000 dwellings. UN وقد أودى القتال في مختلف الأحياء بأرواح مئات المدنيين واقترن بأعمال نهب منظمة للمباني وأسفر عن تدمير حوالي 000 1 مسكن أتت عليها النيران.
    He will become like the creature unless he dies by fire. Open Subtitles سيتحوّل مثل ذلك المخلوق إلاّ إن مات بالنار
    You got any short stories you haven't destroyed by fire or scissor? Open Subtitles لوسن .. هل لديك أي قصص قصيرة لم تحطمها بالنار أو بالمقص؟
    But then a wicked man came to town and his wickedness spread amongst the community until God wiped the cancer clear out by fire. Open Subtitles لكن هنا رجل شرير جاء ألى البلدة وشره أنتشر فى المجتمع حتى أستطاع الله إخراج السرطان بالنار
    AII Gypsies should be destroyed by fire and sword. Open Subtitles كل الغجريون يجب أَن يتحطموا بالنار والسيف
    According to a witness who inspected the area three days after the incidents, 29 homes inside and outside the camp were burnt and 90 per cent of the Rwanda camp market was destroyed by fire and shooting. UN ووفقا لما ذكره أحد الشهود الذي تفقد المنطقة بعد ثلاثة أيام من الحادثتين، فقد أُحرق 29 منزلا داخل المخيمات وخارجها وتم تدمير 90 في المائة من سوق مخيم رواندا بالنار وبالأسلحة النارية.
    A live burial... bodily dismemberment... and purification by fire. Open Subtitles الدفن حياً... تقطيع أوصال الجسد... والتطهير بالنار
    And sadly, she must die by fire. Open Subtitles ومن المحزن , أنها يجب أن تموت بالنار
    Freddy died by fire, Jason by water. Open Subtitles فردي مات حرقاً وجاسون مات غرقاً
    Whoever fried Seagrave and Cosgrove... went to a hell of a lot of trouble to make sure they died by fire. Open Subtitles الشخص الذى أحرق "سيجريف" و"كوسجروف" بذل مجهوداً كبيراً ليتأكد أنهم سيموتون حرقاً
    During visits to the neighbourhoods, in addition to the looted dwellings, the MONUC team saw a considerable number of shops and houses destroyed by fire. UN وخلال زيارات قام بها الفريق التابع للبعثة لتفقد الأحياء، والمساكن المنهوبة، شهد عددا كبيرا من المتاجر والمنازل التي أتت عليها النيران.
    The circumstances of his death suggest, however, that he was killed by fire from the Israeli armed forces while at home in a room with his children. UN ومع ذلك، فإن ظروف وفاته توحي بأنه قُُتل بنيران القوات المسلحة الإسرائيلية فيما كان في غرفة في منـزله مع أطفاله.
    Talk about baptism by fire Open Subtitles لنتكلم عن التعميد بواسطة النيران.
    6. None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. UN ٦ - لم تثبت على أي من المدعى عليهم تهمة الاعتداء على روح الله نبي أو محاولة إلحاق أضرار بمباني السفارة عن طريق إضرام النيران فيها.
    The horrendous time I was surrounded by fire. Open Subtitles الوقت العصيب الذى كنت فيه محاطة بالنيران
    The claimant alleged that it paid key money in the amount of KWD 6,000 and that its office premises were completely destroyed by fire during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وادعى المطالِب أن المبلغ الذي دفعه لقاء خلو الرجل يبلغ 000 6 دينار كويتي وأن مبنى مكتبه قد دُمِّر تماما من جراء النيران أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Article 434: Anyone convicted of wilful destruction by fire of buildings, ships, boats, warehouses, building sites while inhabited or serving as dwellings, cars or wagons whether carrying passengers or not but forming part of a convoy shall be punished by the death penalty. UN المادة 434: يعاقب بالإعدام كل مذنب ارتكب أعمال تدمير متعمدة بإضرام النار في مبان أو سفن أو مراكب أو مخازن أو ورش وهي مأهولة أو مستخدمة للسكن، أو في سيارات أو عربات تابعة لقافلة سواء كانت تحمل أشخاصا أم لا.
    " There were bodies scattered throughout the site, mostly very badly damaged by fire, " but Julien was found alive. UN و " كانت هناك جثث متناثرة في الموقع كله، ومعظمها كان متأثرا تأثرا بالغا بالحريق " ، إلا أن جوليان كان حيا يُرزق.
    Besides the fire damages to intensively cultivated agro-ecosystems, large areas of pastures and bush lands with remnants of degraded natural vegetation cover have been affected by fire. UN وإلى جانب الأضرار التي تسببها الحرائق للنظم الإيكولوجية الزراعية التي تتم الزراعة فيها بكثافة، تأثرت جراء الحرائق مساحات شاسعة من المراعي وأراضي الأدغال التي تحوي بقايا غطاء نباتي طبيعي متدهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus