"by governments and international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • من جانب الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • من قبل الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • قيام الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • الحكومات والمنظمات الدولية على
        
    • تتخذ الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • تقوم الحكومات والمنظمات الدولية
        
    The report indicates that the policies followed to date, both by Governments and international organizations, have had little impact on trafficking. UN ويبين التقرير أن السياسات المنتهجة إلى اليوم، من الحكومات والمنظمات الدولية على السواء، كان لها أثر ضئيل على الاتجار.
    Compilation of comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Actions to be taken by Governments and international organizations: UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية:
    Actions to be taken by Governments and international organizations: UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية:
    Non-governmental organizations were well positioned to play a central role in monitoring compliance with international commitments by Governments and international organizations. UN فتلك المنظمات تشغل وضعاً يمكنها من أن تقوم بدور رئيسي في رصد الامتثال للاتفاقات الدولية من قبل الحكومات والمنظمات الدولية.
    48. Both coordination mechanisms, IFCS and IOMC continue to realize important work on issues related to the sound management of hazardous chemicals and have been instrumental in helping to identify priorities for action by Governments and international organizations. UN 48 - وما زالت آليتا التنسيق، المتمثلتان في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تضطلعان بأعمال مهمة بشأن المسائل المتصلة بالإدارة السليمة للمواد: الكيميائية الخطرة وتؤديان دورا حيويا في المساعدة على قيام الحكومات والمنظمات الدولية بتحديد أولويات العمل.
    Compilation of comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of comments by Governments and international organizations UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of Comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of Comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of Comments by Governments and international organizations UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات المقدّمة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Those actions bring the total number of ratifications and declarations by Governments and international organizations to 346, thus surpassing the target of 336. UN وبذلك يصل مجموع عدد التصديقات والإعلانات من جانب الحكومات والمنظمات الدولية إلى 346 تصديقا وإعلانا، متجاوزا الهدف المنشود ألا وهو 336.
    Accordingly, the most immediately essential task was effectively to implement the recommendations and commitments undertaken by Governments and international organizations. UN وعلى هذا فالمهمة اﻷساسية اﻷكثر إلحاحا هي التنفيذ الفعال للتوصيات والالتزامات من جانب الحكومات والمنظمات الدولية.
    254. by Governments and international organizations and private sector institutions, as appropriate: UN ٤٥٢ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات القطاع الخاص، حسب الاقتضاء:
    168. By Governments and international organizations: UN ١٦٨ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية:
    254. by Governments and international organizations and private sector institutions, as appropriate: UN ٤٥٢ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات القطاع الخاص، حسب الاقتضاء:
    Trafficking in women was a global industry that transcended borders and cultures; like prostitution, it flourished, because of the increasing numbers of women living in absolute poverty, and strong measures by Governments and international organizations were needed to combat it. UN وأضافت أن الاتجار بالنساء صناعة عالمية تتخطى الحدود والثقافات، وأنه يزدهر شأنه شأن البغاء، بسبب تكاثر النساء اللواتي يعشن في فقر مدقع. وذكرت أن هناك حاجة إلى أن تتخذ الحكومات والمنظمات الدولية تدابير حاسمة لمكافحة هذا الاتجار.
    It recommended that capacity-building be supported by Governments and international organizations, in particular the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Bank and the regional commissions. UN وأوصى بأن تقوم الحكومات والمنظمات الدولية وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والبنك الدولي، واللجان اﻹقليمية بدعم عملية بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus