"by indonesia" - Traduction Anglais en Arabe

    • من إندونيسيا
        
    • به إندونيسيا
        
    • قدمته إندونيسيا
        
    • من اندونيسيا
        
    • به اندونيسيا
        
    • من جانب إندونيسيا
        
    • وإندونيسيا
        
    • على إندونيسيا
        
    • التي تبذلها إندونيسيا
        
    • التي بذلتها إندونيسيا
        
    • قدمتها إندونيسيا
        
    • به ممثل إندونيسيا
        
    • بها إندونيسيا
        
    • بين إندونيسيا
        
    • المتحدة بأن تتخذ إندونيسيا
        
    The Dialogue was co-sponsored by Indonesia and the United Kingdom. UN واشتركت في رعاية الحوار كل من إندونيسيا والمملكة المتحدة.
    H. Preambular draft decision text: statement by Indonesia on behalf of a number of Parties from the Asian and Pacific region UN حاء - نص ديباجة مشروع المقرر: بيان من إندونيسيا بالنيابة عن عدد من الأطراف من منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Our delegation supports the statement made at the 2nd meeting by Indonesia on behalf of the non-aligned countries. UN يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Kenya associates itself with the statements made by Nigeria on behalf of the African Group and by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN وكينيا تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Lastly, he agreed with the proposal made by Indonesia. UN وأخيرا، أعرب عن اتفاقه والاقتراح الذي قدمته إندونيسيا.
    Those are not words of contention by Indonesia. UN وهذه الكلمات ليست هي الحجج المقدمة من اندونيسيا.
    Submission made by Indonesia in respect of North West of Sumatra Island UN طلب مقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بالجزء الشمالي الغربي من جزيرة سومطرة
    Report of the Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by Indonesia regarding the progress of work during the UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين
    The draft resolution is submitted by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN فمشروع القرار مقدم من إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of member States of the Non-Aligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Working paper presented by Indonesia on behalf of the NonAligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز
    My delegation associates itself with the statement from the African Group delivered by Nigeria and that of the Non-Aligned Movement presented by Indonesia. UN ويؤيد وفد بلدي بيان المجموعة الأفريقية الذي أدلت به نيجيريا وبيان حركة عدم الانحياز الذي أدلت به إندونيسيا.
    I wish to say that Palestine aligns itself with the important statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 2nd meeting. UN وأود أن أقول إن فلسطين تؤيد البيان الهام الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الاجتماع الثاني.
    The Chinese delegation therefore supports the statement and the position expressed by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN وبالتالي يؤيد الوفـد الصيني البيان الذي أدلت به إندونيسيا والموقــف الذي أعربت عنه بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    I align my statement with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأؤيد البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    document submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty UN وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به اندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The signing of the Optional Protocol by Indonesia gave the assurance of its commitment to implement CEDAW. UN وهذا التوقيع على البروتوكول الاختياري من جانب إندونيسيا يشكل ضماناً بالتزامها بتنفيذ الاتفاقية المذكورة.
    We associate ourselves with the views expressed by the Zimbabwe on behalf of the Organization of African Unity and by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN ونشاط اﻵراء التي أعربت عنها زمبابوي باسم منظمة الوحدة اﻷفريقية، وإندونيسيا باســـم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    In conformity with Law No. 24/2000 on Treaties, the said Protocol and Convention have yet to be ratified by Indonesia. UN وما زال على إندونيسيا أن تصدق على هذين الصكين، امتثالا لأحكام القانون رقم 24/2000 بشأن المعاهدات.
    These efforts by Indonesia reflect its firm support for the effective functioning and successful implementation of the proposed mandate of UNAMET in East Timor. UN إن هذه الجهود التي تبذلها إندونيسيا تعكس دعمها الراسخ لحسن سير عمل الولاية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة وتنفيذها بنجاح في تيمور الشرقية.
    32. Spain recognized the efforts undertaken by Indonesia in terms of human rights and welcomed the adoption of the Third Human Rights Plan of Action. UN 32- وأقرت إسبانيا بالجهود التي بذلتها إندونيسيا في مجال حقوق الإنسان ورحبت باعتماد خطة العمل الثالثة لحقوق الإنسان.
    It appreciated the acceptance of the recommendations made by Indonesia concerning the ratification of human rights instruments, the preservation of family institutions and religious tolerance, and the elimination of discrimination against women and trafficking in persons. UN وأعربت عن تقديرها لقبول التوصيات التي قدمتها إندونيسيا فيما يتعلق بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان وبحماية مؤسسة الأسرة والتسامح الديني والقضاء على التمييز في حق المرأة والاتجار بالأشخاص.
    We also wish to express our full support for the statement made yesterday by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The report provides a summary of activities by Indonesia during the period since the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN يقدم هذا التقرير موجزا للأنشطة التي قامت بها إندونيسيا خلال الفترة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    85. The European Union took note with interest of the national plan of action on human rights launched by Indonesia, and welcomed the recently signed Memorandum of Understanding between Indonesia and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ٥٨ - ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بخطة العمل التي شرعت فيها إندونيسيا في مجال حقوق اﻹنسان، وكذلك بمذكرة التفاهم التي وقﱢعت مؤخرا بين إندونيسيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    51. The United Kingdom further noted that it had submitted a question in advance regarding threats against Ahmadiyyah families following a fatwa banning the Ahmadiyyah and recommended further measures by Indonesia to address this issue. UN 51- وذكرت المملكة المتحدة كذلك أنها قدمت سؤالاً مسبقاً يتعلق بالتهديدات الموجهة لأسر الطائفة الأحمدية عقب فتوى صدرت بمنع الطائفة الأحمدية وأوصت المملكة المتحدة بأن تتخذ إندونيسيا تدابير أخرى لمعالجة هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus