"by interpol" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الإنتربول
        
    • من الشرطة الدولية
        
    • بها الإنتربول
        
    These Turkish nationals are sought by Interpol through red bulletins on charges of terrorism. UN وهذان المواطنان التركيان مطلوبان من الإنتربول في النشرات الحمراء بموجب تهم الإرهاب.
    In addition, the Committee also agreed with Interpol's proposal that it publish posters of persons wanted by Interpol who are also subject to United Nations sanctions. UN كما وافقت اللجنة على اقتراح للإنتربول بنشر صور للأشخاص المطلوبين من الإنتربول والخاضعين أيضا لجزاءات الأمم المتحدة.
    Furthermore, it is deeply troubled at evidence that alleged perpetrators of war crimes wanted by Interpol, such as Colonel Siagian Burhanuddhin, for whom Interpol has issued a red notice, are currently serving in the Indonesian military forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن انزعاجها الشديد إزاء وجود أدلة تفيد بـأن الأشخاص المدعى ارتكابهم جرائم حرب والمطلوبين من الإنتربول مثل العقيد سياجيان برهان الدين الذي أصدر الإنتربول بحقه إخطاراً عاجلاً، لا يزالون يعملون في صفوف القوات العسكرية الإندونيسية.
    Furthermore, it is deeply troubled at evidence that alleged perpetrators of war crimes wanted by Interpol, such as Colonel Siagian Burhanuddhin, for whom Interpol has issued a red notice, are currently serving in the Indonesian military forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن انزعاجها الشديد إزاء وجود أدلة تفيد بـأن الأشخاص المدعى ارتكابهم جرائم حرب والمطلوبين من الإنتربول مثل العقيد سياجيان برهان الدين الذي أصدر الإنتربول بحقه إخطاراً عاجلاً، لا يزالون يعملون في صفوف القوات العسكرية الإندونيسية.
    He's a German national wanted by Interpol for murder... Open Subtitles ألماني الجنسية، مطلوب من الشرطة الدولية بتهمة القتل...
    Relevant information on terrorist individuals who were listed on registries kept by Interpol and the secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior had also been distributed to the appropriate authorities. UN ووُزِّعت أيضا على السلطات المختصة المعلومات ذات الصلة بالعناصر الإرهابية المدرَجة في السجلات التي تحتفظ بها الإنتربول والأمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب.
    Acceptance of requests by Interpol UN قبول طلبات من الإنتربول
    Montenegro is going to access the INTERPOL Illicit Arms Records and Tracing Management System, supported by Interpol, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the United Nations Office for Disarmament Affairs and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وسيطلع الجبل الأسود على منظومة الإنتربول لإدارة سجلات الأسلحة المحظورة واقتفاء أثرها، وذلك بدعم من الإنتربول ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والإنتربول ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    3. Since its creation, the Office of the General Prosecutor of Timor-Leste has received 1,138 international warrants issued by Interpol for a top priority list of terrorists to be monitored in case they enter, or attempt to enter, the national territory. UN 3 - ومنذ إنشاء مكتب المدعي العام لتيمور - ليشتي تلقى 138 1 أمرا دوليا صادرا من الإنتربول بخصوص قائمة ذات أولوية عليا بأسماء إرهابيين لكي ترصد تحركاتهم في حال دخولهم الأراضي الوطنية أو محاولتهم دخولها.
    CAT was deeply troubled at evidence that alleged perpetrators of war crimes wanted by Interpol were currently serving in the Indonesian military forces. UN وأعربت اللجنة عن انزعاجها الشديد من وجود أدلة تفيد بـأن الأشخاص المدعى ارتكابهم جرائم حرب والمطلوبين من الإنتربول لا يزالون يعملون في صفوف قوات الجيش الإندونيسي(87).
    In informal consultations on 26 March, the Committee was briefed by Interpol on INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices, in follow-up to a recommendation contained in the Panel's final report. UN واستمعت اللجنة، في إطار مشاورات غير رسمية عُقدت في 26 آذار/مارس، إلى إحاطة مقدّمة من الإنتربول عن الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في إطار متابعة توصية واردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Acceptance of requests by Interpol (yes or no) UN قبول طلبات من الإنتربول (نعم أم لا)
    Acceptance of requests by Interpol (yes or no) UN قبول طلبات من الإنتربول (نعم أم لا)
    Acceptance of requests by Interpol (yes or no) UN قبول طلبات من الإنتربول (نعم أم لا)
    The State party should fully cooperate with Timorese, United Nations and relevant international institutions, in particular by providing assistance in investigations or court proceedings, including affording full access to relevant files, authorizing visits and transferring suspects wanted by Interpol or other relevant authorized bodies. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع مؤسسات تيمور الشرقية ومؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة، لا سيما بتقديم المساعدة لدى إجراء التحقيقات أو المحاكمات، بما في ذلك إتاحة الإمكانية الكاملة للاطلاع على الملفات المعنية، والتصريح بإجراء الزيارات ونقل المشتبه فيهم المطلوبين من الإنتربول أو غيرها من الهيئات المعنية المصرح لها بذلك.
    The State party should fully cooperate with Timorese, United Nations and relevant international institutions, in particular by providing assistance in investigations or court proceedings, including affording full access to relevant files, authorizing visits and transferring suspects wanted by Interpol or other relevant authorized bodies. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع مؤسسات تيمور الشرقية ومؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة، لا سيما بتقديم المساعدة لدى إجراء التحقيقات أو المحاكمات، بما في ذلك إتاحة الإمكانية الكاملة للاطلاع على الملفات المعنية، والتصريح بإجراء الزيارات ونقل المشتبه فيهم المطلوبين من الإنتربول أو غيرها من الهيئات المعنية المصرح لها بذلك.
    Last night, we were informed by Interpol that they have reason to believe the same crew of highly sophisticated art thieves that attempted to steal it in Paris are gonna try to take another shot at the statue here in Shreveport. Open Subtitles الليلة الماضية وجائتنا معلومات من الشرطة الدولية ان لديهم سبب في اعتقاد ان نفس طاقم لصوص الفن المحنكين
    The link between organized crime and pollution has also become increasingly evident, as shown by work undertaken by Interpol. UN كما أن الصلة بين الجريمة المنظمة والتلوث أصبحت تتزايد وضوحا، كما يستدل على ذلك من الأعمال التي يضطلع بها الإنتربول().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus