"by israeli forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • يد القوات الإسرائيلية
        
    • للقوات الإسرائيلية
        
    • على أيدي القوات الإسرائيلية
        
    • من جانب القوات الإسرائيلية
        
    • من قِبل القوات الإسرائيلية
        
    • قيام القوات الإسرائيلية
        
    • بها القوات الإسرائيلية
        
    • من قبل القوات اﻹسرائيلية
        
    • تمارسه القوات الإسرائيلية
        
    • من قبل القوات الاسرائيلية
        
    • القوات الإسرائيلية قد
        
    • شنته القوات الإسرائيلية
        
    • فيها القوات الإسرائيلية
        
    • قامت القوات الإسرائيلية
        
    The Agency also ran a microfinance programme and built new homes for refugees, in addition to replacing those damaged by Israeli forces. UN وتقوم الوكالة أيضا بإدارة برنامج للتمويل الصغير، وبناء مساكن جديدة للاجئين، بالإضافة إلى استبدال تلك التي تعرضت لأضرار على يد القوات الإسرائيلية.
    Following the killing of an international UNICEF staff in December 2002, three members of an international peace movement were killed or wounded in March and April 2003 by Israeli forces. UN وبعد مقتل موظف دولي تابع لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2000، قتل ثلاثة أفراد من حركة دولية للسلام أو جرحوا على يد القوات الإسرائيلية في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003.
    The grave attacks by Israeli forces against the humanitarian boat convoy UN الاعتداءات الخطيرة للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
    In the Gaza Strip, outside the context of Operation Cast Lead, some 70 Palestinians, including 7 children, were killed by Israeli forces. UN وفي قطاع غزة، خارج سياق عملية الرصاص المسكوب، قتل حوالي 70 فلسطينيا، من بينهم 7 أطفال، على أيدي القوات الإسرائيلية.
    There were four incidents during which aid convoys were shot at by Israeli forces. UN ووقعت أربعة حوادث تعرضت خلالها قوافل المعونة للقصف من جانب القوات الإسرائيلية.
    Shelling and gunfire by Israeli forces caused extensive damage to UNRWA premises. UN وألحق القصف وإطلاق النيران من قِبل القوات الإسرائيلية أضرارا جسيمة بأماكن من أماكن عمل الأونروا.
    Instances of looting of Palestinian property by Israeli forces were reported. UN وأفادت التقارير عن قيام القوات الإسرائيلية بنهب الممتلكات الفلسطينية.
    Over 2,300 Palestinians were arrested during some 4,000 search operations conducted by Israeli forces. UN وألقي القبض على أكثر من 300 2 فلسطيني خلال ما يقرب مــــن 000 4 عملية تفتيش قامت بها القوات الإسرائيلية.
    Ali Abdu Diya, a journalist residing in the town of Khiyam, was arrested by Israeli forces. UN اعتقل الصحافي على عبدو ضيا المقيم في بلدة الخيام من قبل القوات اﻹسرائيلية.
    But let the representative of Israel say here and now that he condemns the killing of innocent civilians, children and women by Israeli forces on a daily basis in the occupied territories. UN ولكن، ليقل ممثل إسرائيل هنا الآن أنه يشجب قتل المدنيين الأبرياء، والأطفال والنساء يوميا على يد القوات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة.
    In one day alone, at least 20 Palestinians, most of them civilians and at least five of them children, had been killed in Israeli military assaults in Gaza; a total of over 70 Palestinians, several of them children, had been killed by Israeli forces in the previous month. UN وفي يوم واحد فقط، قُتل ما لا يقل عن 20 فلسطينيا، معظمهم من المدنيين، وما لا يقل عن خمسة أطفال منهم، من جراء الهجمات العسكرية الإسرائيلية في غزة؛ وقُتل ما مجموعه أكثر من 70 فلسطينيا، العديد منهم من الأطفال على يد القوات الإسرائيلية في الشهر السابق.
    Everyone had surely seen the television broadcasts and reports by humanitarian agencies concerning the sad and heinous events that had taken place in civilian communities in Lebanon and Gaza over the past summer, including massacres committed by Israeli forces armed with internationally banned weapons. UN والجميع قد شهدوا بالتأكيد الإذاعات والتقارير التلفزيونية التي قدمتها الوكالات الإنسانية بشأن الأحداث المؤسفة والمقيتة التي وقعت في المجتمعات المدنية بلبنان وغزة خلال الصيف الماضي، والتي تضمنت مذابح مرتكبة على يد القوات الإسرائيلية المزودة بأسلحة محظورة دوليا.
    But I want now to challenge and ask the representative of Israel: Will he condemn and reject the killing of Palestinian children on a daily basis by Israeli forces, not by some individuals? Will he now condemn the killing of women and children by Israeli forces every day? UN ولكنني أريد الآن أن أتحدى وأسأل ممثل إسرائيل: هل سيشجب وينبذ قتل الأطفال الفلسطينيين يوميا على يد القوات الإسرائيلية، لا على يد بعض الأفراد؟ وهل سيشجب الآن قتل النساء والأطفال على يد القوات الإسرائيلية كل يوم؟
    59. On 20 March 2010, two teenagers, Muhammad Qadus and Usaid Qadus, had been killed by Israeli forces at a demonstration in the West Bank. UN 59- وفي 20 آذار/مارس 2010، قُتل مراهقان هما محمد قادوس، وأسيد قادوس على يد القوات الإسرائيلية خلال تظاهرة في الضفة الغربية.
    Between July 2011 and June 2012, almost 909 Palestinians, 447 of them children, were forcibly displaced as a result of home demolitions by Israeli forces in the West Bank, including East Jerusalem. UN وبين تموز/يوليه 2011 وحزيران/يونيه 2012 تعرّض نحو 909 من الفلسطينيين، ومنهم 447 من الأطفال لتشريد قسري نتيجة عمليات تدمير البيوت على يد القوات الإسرائيلية في الضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية.
    The grave attacks by Israeli forces against the humanitarian boat convoy UN الاعتداءات الخطيرة للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
    Since the beginning of the second intifada, 3,663 Palestinians have been killed by Israeli forces. UN ومنذ بداية الانتفاضة الثانية، قُتل 663 3 فلسطينيا على أيدي القوات الإسرائيلية.
    Since mid-November 2012, an increase in the use of lethal force by Israeli forces has been observed in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, also affecting children. UN ومنذ منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لوحظت زيادة في استعمال القوة المميتة من جانب القوات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، مما تضرر منه الأطفال أيضا.
    In yet another example of fabrication and misrepresentation by Palestinian spokesmen, the death of Hassan Al-Zanin was presented in a letter to the Secretary-General as though he were killed by Israeli forces. UN وفي نموذج آخر للتلفيق وتشويه الحقائق من جانب المتحدث باسم الفلسطينيين، قدم موت حسن الزنين في رسالة موجهة إلى الأمين العام وكأنه قتل من قِبل القوات الإسرائيلية.
    The loss of life and injuries resulting from the use of force by Israeli forces during the take-over of the Mavi Marmara were unacceptable. UN إن الخسائر في الأرواح والإصابات الناجمة عن قيام القوات الإسرائيلية باستخدام القوة خلال عملية السيطرة على سفينة مافي مرمرة تعتبر غير مقبولة.
    In recent days, the violence by Israeli forces against Palestinian targets has sharply intensified in a vicious cycle of reprisals and recriminations ordered by the Israeli government of Mr. Ariel Sharon. UN ففي الأيام الأخيرة، ازدادت بشدة كثافة العنف الذي تمارسه القوات الإسرائيلية ضد أهداف فلسطينية، في حلقة مفرغة من أعمال الهجوم المضاد والاتهام المضاد، وذلك بأمر من حكومة السيد آرييل شارون الإسرائيلية.
    Details of proscribed weapons used by Israeli forces in Lebanon UN بعض مميزات الذخائر المحرمة والمستخدمة في لبنان من قبل القوات الاسرائيلية
    The Lebanese prisoners included Samir Quntar and Nassim Nisr, as well as five Hizbullah combatants captured by Israeli forces during the 2006 conflict. UN وكان من بين السجناء اللبنانيين سمير القنطار ونسيم نسر، إلى جانب خمسة من المقاتلين التابعين لحزب الله كانت القوات الإسرائيلية قد أسرتهم خلال نـزاع عام 2006.
    This meeting follows the tragic killing of innocent Palestinians in Beit Hanoun, most of them children and women, in a single attack by Israeli forces last week. UN ويأتي هذا الاجتماع عقب مأساة قتل فلسطينيين أبرياء في بيت حانون، معظمهم من الأطفال والنساء، في هجوم واحد شنته القوات الإسرائيلية في الأسبوع الماضي.
    In the first half of 2012 alone, 64 incidents of the use of live fire by Israeli forces against fishermen were documented by international organizations. UN ففي النصف الأول من عام 2012 وحده، وثقّت المنظمات الدولية 64 حادثة أطلقت فيها القوات الإسرائيلية النار الحي على صيادي الأسماك.
    On 5 August, PLC speaker Abd al-Aziz Dweik was arrested in Ramallah by Israeli forces. UN وفي 5 آب/أغسطس، قامت القوات الإسرائيلية باعتقال رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني عبد العزيز الدويك في رام الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus