The Committee also organized a screening of a documentary film on the daily life of Palestinians in Hebron facing violence and harassment by Israeli settlers. | UN | ونظمت اللجنة أيضا عرض شريط وثائقي عن الحياة اليومية للفلسطينيين في الخليل في مواجهة أعمال العنف والمضايقات التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون. |
In addition, the Movement is alarmed over the rising incidence of acts of violence, harassment and intimidation by Israeli settlers against Palestinian civilians, their property and agricultural land. | UN | والحركة، بالإضافة على ذلك، يساورها القلق إزاء تزايد أعمال العنف والتنكيل والترهيب التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم وحقولهم الزراعية. |
The statistics represent a significant reduction in the number of casualties resulting from violent acts perpetrated by Israeli settlers. | UN | وتسجل الإحصاءات تراجعا كبيرا في عدد ضحايا أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون. |
Equally alarming is the increase in terrorist attacks and threats by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | ومما يبعث على الانزعاج بالمثل ازدياد الاعتداءات والتهديدات الإرهابية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
Hate crimes were committed against Palestinian mosques, churches and cemeteries by Israeli settlers under cover of night, with the protection of Israeli forces. | UN | وقال إن جرائم الكراهية ترتكب ضد المساجد والكنائس والمقابر الفلسطينية من جانب المستوطنين الإسرائيليين في جنح الظلام بحماية من القوات الإسرائيلية. |
Many Palestinians had also been killed or injured by Israeli settlers, who continued to act with impunity. | UN | وقد قُتل وجُرح العديد من الفلسطينيين من قبل المستوطنين الإسرائيليين الذين يستمرون في الإفلات من العقاب. |
Violence by Israeli settlers against Palestinians and their properties | UN | العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم |
The letter would also refer to the recent desecration of Palestinian churches by Israeli settlers, who had scrawled insulting, racist graffiti on them. | UN | وستشير هذه الرسالة أيضا إلى قيام المستوطنين الإسرائيليين بتدنيس الكنائس الفلسطينية، بكتابة شعارات عنصرية مهينة عليها. |
We are alarmed at the increasing incidents of illegal acts of violence and attacks by Israeli settlers against Palestinians without much action by the Israeli authorities to stop or to hinder their occurrence. | UN | إننا منزعجون إزاء تنامي حوادث العنف غير المشروع والاعتداءات التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين دون أي تدخل من السلطات الإسرائيلية لوضع حد لها أو كبحها. |
Expressing its grave concern also about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes and the eviction of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء استمرار أعمال الهدم الإسرائيلية للمنازل الفلسطينية، وطرد العديد من الأسر الفلسطينية من منازلها في أحياء القدس الشرقية، فضلا عن الأعمال الاستفزازية والتحريضية الأخرى التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون في المدينة، |
Gravely concerned also about acts of violence, intimidation and provocation by Israeli settlers against Palestinian civilians and properties, including homes, mosques, churches and agricultural lands, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء أعمال العنف والتخويف والاستفزاز التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية، بما في ذلك المنازل والمساجد والكنائس والأراضي الزراعية، |
Gravely concerned also about all acts of violence, intimidation and provocation by Israeli settlers against Palestinian civilians and properties, including homes, mosques, churches and agricultural lands, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء جميع أعمال العنف والتخويف والاستفزاز التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية، بما في ذلك المنازل والمساجد والكنائس والأراضي الزراعية، |
Gravely concerned also about all acts of violence, intimidation and provocation by Israeli settlers against Palestinian civilians and properties, including homes, mosques, churches and agricultural lands, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء جميع أعمال العنف والتخويف والاستفزاز التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية، بما في ذلك المنازل والمساجد والكنائس والأراضي الزراعية، |
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
37. Acts of violence by Israeli settlers against Palestinians and their property continue to take place on a regular basis. | UN | 37 - ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم تحدث على أساس منتظم. |
In the West Bank, the number of Palestinian children killed and injured during demonstrations and violence by Israeli settlers remained a serious concern. | UN | ففي الضفة الغربية، ظل عدد الأطفال الفلسطينيين الذين قتلوا وأصيبوا خلال المظاهرات والعنف من جانب المستوطنين الإسرائيليين مدعاة للقلق الشديد. |
Many of the injuries to Palestinians occurred in the middle of clashes with settlers or were attributable to stone-throwing by Israeli settlers. | UN | ويعزى العديد من الإصابات التي حدثت للفلسطينيين إلى اشتباكات مع المستوطنين أو إلى رشقهم بالحجارة من قبل المستوطنين الإسرائيليين. |
There has been a significant increase in violence by Israeli settlers towards Palestinians. | UN | لقد حدثت زيادة كبيرة في العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون تجاه الفلسطينيين. |
During the reporting period, nine mosques were vandalized by Israeli settlers. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعرضت تسعة مساجد للتخريب على يد مستوطنين إسرائيليين. |
They also expressed grave concern over the frequent acts of violence, terror and incitement against Palestinian civilians and the destruction of Palestinian properties by Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and called for action to hold the perpetrators accountable for these crimes. | UN | كما أعربوا عن قلقهم العميق إزاء أعمال العنف المتكررة والترهيب والتحريض التي يتعرض لها المدنيون الفلسطينيون وتدمير الممتلكات الفلسطينية على يد المستوطنين الإسرائيليين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ودعوا إلى اتخاذ إجراءات من أجل محاسبة مرتكبي هذه الجرائم. |
According to the Education Cluster of the humanitarian country team, in the West Bank, threat of harassment by Israeli settlers and Israeli security forces on the way to school and fear of harm and humiliation at checkpoints create stress and fear among children and their families. | UN | ووفقا لما ذكرته مجموعة التعليم التابعة للفريق القطري للعمل الإنساني، فإنه في الضفة الغربية، يؤدي خطر التحرش على أيدي المستوطنين الإسرائيليين وقوات الأمن الإسرائيلية في الطريق إلى المدرسة والخوف من الإيذاء والإهانة عند نقاط التفتيش، إلى إيجاد توتر وخوف لدى الأطفال وأسرهم. |
At times they also faced threats and attacks by Israeli settlers in the occupied territory and by certain elements in the Palestinian population. | UN | وفي بعض اﻷحيان واجهوا أيضا تهديدات وهجمات من جانب المستوطنين الاسرائيليين في اﻷراضي المحتلة ومن جانب عناصر معينة من السكان الفلسطينيين. |
In addition to the systematic violence by the Israeli occupying forces against the Palestinian civilian population, attacks by Israeli settlers also continue. | UN | وبالإضافة إلى العنف المنهجي الذي تمارسه قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، فإن الهجمات التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون لا تزال مستمرة أيضاً. |
11. 2008 saw an increase in the number of reported attacks on Palestinian civilians by Israeli settlers in the West Bank. | UN | 11 - وفي عام 2008 ازداد عدد الهجمات المبلغ عنها التي قام بها مستوطنون إسرائيليون ضد مدنيين فلسطينيين في الضفة الغربية. |
107. In the West Bank, particularly Area C, the seam zone, East Jerusalem and other vulnerable areas such as Hebron, students and teachers are vulnerable to harassment, threats and violence on their way to and returning from school, and at times while at school, by Israeli settlers and Israeli security forces. | UN | ١٠٧ - وفي الضفة الغربية، ولا سيما في المنطقة جيم، ومنطقة التماس، والقدس الشرقية والمناطق الأخرى المعرّضة للتوترات، مثل الخليل، يواجه الطلاب والمعلمون مضايقات من المستوطنين الإسرائيليين وقوات الأمن الإسرائيلية، وتهديدات، وأعمال عنف في طريقهم إلى المدرسة ومنها، وأثناء وجودهم في المدرسة أحيانًا. |