"by its president of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقيام رئيسها
        
    • رئيسه المؤرخ
        
    • الصادرة عن رئيسه المؤرخة
        
    • بأن رئيسها
        
    • به رئيسه
        
    • رئيسه المؤرخيَن
        
    • رئيسه المؤرخين
        
    The General Assembly took note of the nomination, by its President, of Antigua and Barbuda as a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين انتيغوا وبربودا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decision 52/320). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥٢/٣٢٠(.
    The General Assembly took note of the appointment by its President of Canada, Jordan, Mexico, the Niger and Slovenia as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 2004. UN أحاطت الجمعية علما بقيام رئيسها بتعيين الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    The Council recalls, in particular, from the statement by its President of 3 May 1994, the appropriate factors that should be taken into account when the establishment of a new peacekeeping operation is under consideration. UN ويشير المجلس بصفة خاصة إلى ما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 3 أيار/مايو 1994 بشأن العوامل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في هذا الصدد عند النظر في إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام.
    22. Recalls the decision of the members of the Council set out in the note by its President of 17 April 2000 (S/2000/319) to establish on a temporary basis an informal working group of the Security Council on the general issue of sanctions, and requests the informal Working Group to consider the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 8 September 1999 relating to its mandate; UN 22 - يشير إلى القرار الذي اتخذه أعضاء المجلس والوارد في المذكرة الصادرة عن رئيسه المؤرخة 17 نيسان/ أبريل 2000 (S/2000/319) والمتعلق بأن يتم ، بصورة مؤقتة، إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع لمجلس الأمن ومعني بمسألة الجزاءات عموما، ويطلب إلى الفريــــق العامـــــل النظــر في التوصيات المتصلة بولايته والواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1999؛
    the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decision 51/317). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥١/٣١٧(.
    the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decisions 50/310 A and B). UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرران ٥٠/٣١٠ ألف وباء(.
    the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decisions 49/318 A to C). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة. )المقررات ٤٩/٣١٨ ألف الى جيم(.
    At its 71st plenary meeting, on 15 December 1997, the General Assembly took note of the appointment by its President of Austria, the Bahamas, Romania, Thailand and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1998. UN أحاطت الجمعية العامة علما في جلستها العامة ٧١، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بقيام رئيسها بتعيين أوغندا وتايلند وجزر البهاما ورومانيا والنمسا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    At its 75th plenary meeting, on 5 December 1994, the General Assembly took note of the appointment by its President of Indonesia and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1995. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٧٥، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بقيام رئيسها بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    At its 91st plenary meeting, on 16 December, the General Assembly took note of the appointment by its President of Norway, Peru and Poland as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1995. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٩١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، بقيام رئيسها بتعيين بيرو والنرويج عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    At its 95th plenary meeting, on 19 January 1993, the General Assembly took note of the appointment by its President, of the Czech Republic as a member of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, with immediate effect, to fill the seat vacated by the former Czechoslovakia. UN في الجلسة العامة ٩٥ المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الجمهورية التشيكية عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لشغل المقعد الذي أخلته تشيكوسلوفاكيا السابقة، على أن يوضع هذا التعيين موضع التنفيذ الفوري.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2005 (decision 59/405). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 (المقرر 59/405).
    At its fifty-eighth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2004 (decision 58/409). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (المقرر 58/409).
    " The Security Council recalls the Statement by its President of 12 July 2005, in which it emphasizes that security sector reform is an essential element of any stabilization and reconstruction process in post-conflict environments. UN " يشير مجلس الأمن إلى بيان رئيسه المؤرخ 12 تموز/يوليه 2005 الذي يؤكد فيه أن إصلاح قطاع الأمن عنصر أساسي في أي عملية لتحقيق الاستقرار والإعمار في بيئات ما بعد انتهاء الصراع.
    It also recalls the statement by its President of 20 December 1996 (S/PRST/1996/48). UN ويشير المجلس، أيضا، إلى بيان رئيسه المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1996 (S/PRST/1996/48).
    In this context, the Council recalls its resolution 868 (1993) and the statement by its President of 12 March 1997 (S/PRST/1997/13). UN ويشير المجلس في هذا السياق إلى قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( وبيان رئيسه المؤرخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/PRST/1997/13).
    22. Recalls the decision of the members of the Council set out in the Note by its President of 17 April 2000 (S/2000/319) to establish on a temporary basis an informal Working Group of the Security Council on the general issue of sanctions, and requests the informal Working Group to consider the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 8 September 1999 relating to its mandate; UN 22 - يشير إلى القرار الذي اتخذه أعضاء المجلس والوارد في المذكرة الصادرة عن رئيسه المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319) والمتعلق بأن يتم ، بصورة مؤقتة، إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع لمجلس الأمن ومعني بمسألة الجزاءات عموما، ويطلب إلى الفريــــق العامـــــل النظــر في التوصيات المتصلة بولايته والواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/ سبتمبر 1999؛
    The President: Members will recall that, at its 79th plenary meeting on 20 December 2002, the General Assembly took note of the appointment by its President of the Congo, France, India, Japan, the Russian Federation and Zambia as members of the Committee on Conferences for a period of three years beginning on 1 January 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة والسبعين المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أحاطت علما بأن رئيسها عين الاتحاد الروسي وزامبيا وفرنسا والكونغو والهند واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    " The Security Council recalls the statement by its President of 3 August 2011 and its statement to the press of 1 March 2012. UN " يشير مجلس الأمن إلى البيان الذي أدلى به رئيسه في 3 آب/أغسطس 2011() وبيانه المدلى به للصحافة في 1 آذار/مارس 2012(
    Recalling the statements by its President of 31 August 1998 (S/PRST/1998/26) and 11 December 1998 (S/PRST/1998/36), UN إذ يشير إلى بيانَي رئيسه المؤرخيَن ٣١ آب/ أغسطـس ١٩٩٨ (S/PRST/1998/26) و ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ (S/PRST/1998/36)،
    It recalls the terms of the statements by its President of 4 February and 16 June 2008. UN ويشير إلى ما جاء في بياني رئيسه المؤرخين 4 شباط/فبراير() و 16 حزيران/يونيه 2008().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus