"by libya" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ليبيا
        
    • به ليبيا
        
    • قدمته ليبيا
        
    • التي قدمتها ليبيا
        
    • العقيد الليبي
        
    • ليبيا إلى
        
    • عن ليبيا
        
    • فيها ليبيا
        
    • جانب ليبيا
        
    Request by Libya and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories 6-Feb-1976 UN طلب من ليبيا وباكستان للنظر في الحالة الخطرة الناجمة عن التطورات الحديثة في الأراضي العربية المحتلة
    Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East: working paper submitted by Libya UN تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من ليبيا
    The need to foster commitment to nuclear disarmament and strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Libya UN الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة منع الانتشار: ورقة عمل مقدمة من ليبيا
    I have spoken briefly of the measures taken by Libya in response to the stipulations of Security Council resolution 731 (1992). UN إن ما تقدم يوجز ما قامت به ليبيا من إجراءات في إطار الاستجابة للمطالب الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٧٣١ )١٩٩٢(.
    In the same vein, Egypt associates itself with the joint report presented by Libya on behalf of the members of the League of Arab States with regard to the implementation of the resolution concerned. UN وتؤيد مصر بالمثل التقريرَ المشترك الذي قدمته ليبيا باسم أعضاء جامعة الدول العربية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East: working paper submitted by Libya UN تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من ليبيا
    The need to foster commitment to nuclear disarmament and strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Libya UN الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة منع الانتشار: ورقة عمل مقدمة من ليبيا
    XXVI/14: Requests for the revision of baseline data by Libya and Mozambique UN المقرر 26/14: طلبات تعديل البيانات الأساسية المقدمة من ليبيا وموزامبيق
    B. Draft decision XXVI/-: Requests for the revision of baseline data by Libya and Mozambique UN باء - مشروع المقرر 26/-: طلبات تعديل البيانات الأساسية المقدمة من ليبيا وموزامبيق
    Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN بـاء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN باء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN بـاء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN باء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    In that regard, her delegation supported the proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and also the working papers submitted by the delegations of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، ويؤيد كذلك ورقتي العمل المقدمتين من وفدي جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا.
    This makes clear the steps taken by Libya in response to Security Council resolutions 731 (1992), 748 (1992) and 883 (1993). UN إن ما تقدم يظهر مدى ما قامت به ليبيا من خطوات في إطار الاستجابة لقرارات مجلس اﻷمن ٧٣١ )١٩٩٢( و ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(.
    41. On 7 June 2013, Libya filed an appeal against the 31 May 2013 decision of PreTrial Chamber I. Subsequently, the parties and participants filed their submissions on the appeal, including on the request made by Libya for suspensive effect. UN 41 - وفي 7 حزيران/يونيه 2013، قدمت ليبيا طعنا في القرار الصادر في 31 أيار/مايو 2013 عن الدائرة التمهيدية الأولى. وفي وقت لاحق، قدم الأطراف والمشاركون طلباتهم في الطعن، بما في ذلك ما يخص الطلب الذي تقدمت به ليبيا للأثر الإيقافي.
    Another study carried out by a group of experts (A/49/357/Add.1) gave a glimpse of the losses suffered by Libya and emphasized that 5,670 people have been killed and 4,953 permanently injured by mines, in addition to the loss of 11,900 head of cattle killed by mines. UN وقد قدمت دراسة أخرى أجراها فريق من المتخصصين وردت في الوثيقة رقم )A/49/357/Add.1( لمحة عامة لما منيت به ليبيا من خسائر حيث أكدت أن عدد المتوفين بسبب اﻷلغام بلغ ٦٧٠ ٥ شخصا. ووصل عدد المصابين بعاهات مستديمة ٩٣٥ ٤ شخصا.
    38. On 31 May, a Pre-Trial Chamber of the International Criminal Court rejected the admissibility challenge by Libya in the case of Saif al-Islam Qadhafi. UN 38 - وفي 31 أيار/مايو، رفضت الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية الدولية قبول الطعن الذي قدمته ليبيا في قضية سيف الإسلام القذافي.
    The Appeals Chamber saw no merit in the reasons submitted by Libya in support of the request and recalled that Libya is currently under an obligation to surrender Mr. Gaddafi to the Court. UN ورأت دائرة الاستئناف أن الأسباب التي قدمتها ليبيا لدعم الطلب غير وجيهة، وأشارت إلى أن ليبيا ملزمة حاليا بتسليم السيد القذافي إلى المحكمة.
    Working paper submitted by Libya to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل مقدمة من ليبيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015
    In particular, the United States welcomed the 2003 statement by Libya re-affirming its commitment to the Biological Weapons Convention. UN وبصورة خاصة، رحبّت الولايات المتحدة بالبيان الصادر في عام 2003 عن ليبيا الذي أكدت فيه من جديد التزامها باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    418. The delegation clarified its position on the pending recommendations that had been examined by Libya and enjoyed its support. UN 418- وأوضح الوفد موقفه إزاء التوصيات العالقة التي نظرت فيها ليبيا وحظيت بالقبول.
    China has commented positively on this development, believing that this step by Libya is favourable for maintaining the non-proliferation regime, and conducive to promoting the peace and stability of the region. UN وقد أبدت الصين تعليقات إيجابية على هذا التطور معربة عن اقتناعها بأن هذه الخطوة من جانب ليبيا تعزز نظام منع الانتشار وتسهم في تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus