"by members of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أعضاء اللجنة
        
    • بها أعضاء اللجنة
        
    • لأعضاء اللجنة
        
    • من جانب أعضاء اللجنة
        
    • من قبل أعضاء اللجنة
        
    • قدمها أعضاء اللجنة
        
    • به أعضاء اللجنة
        
    • وجهها أعضاء اللجنة
        
    • يلقيها أعضاء اللجنة
        
    • من قِبل أعضاء اللجنة
        
    • أعضاء من اللجنة
        
    • أبداها أعضاء اللجنة
        
    It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. UN كما نظرت في النهوج البديلة المقترحة من أعضاء اللجنة وفي عناصر أخرى محتملة من عناصر منهجية الجدول.
    Representatives of State party replied to the questions raised and observations made by members of the Committee. UN ورد ممثلو الدولة الطرف على الأسئلة والملاحظات الموجهة من أعضاء اللجنة.
    While there had been many improvements, areas of concern persisted, and he endorsed the concerns expressed by members of the Committee. UN إن التحسينات كثيرة ولكن ما زالت توجد أسباب للقلق، ويشعر الرئيس بنفس أوجه القلق التي يشعر بها أعضاء اللجنة اﻵخرون.
    T. Missions by members of the Committee to States parties UN راء- المهام التي يضطلع بها أعضاء اللجنة لدى الدول الأطراف
    2. The CHAIRPERSON invited the delegation to continue replying to questions put orally by members of the Committee. UN 2- دعت الرئيسة الوفد إلى مواصلة الإجابة على الأسئلة الشفهية لأعضاء اللجنة.
    In the ensuing discussion it was clarified that unpublished materials could be used if they were available for examination by members of the Committee. UN وجرى التوضيح في المناقشات التي أعقبت ذلك بأنه يمكن استخدام المواد غير المنشورة إذا توافرت للفحص من جانب أعضاء اللجنة.
    2. The Chair invited the delegation of New Zealand to continue its replies to the oral questions put at the previous meeting by members of the Committee in connection with questions 1-16 on the list of issues. UN 2 - الرئيس: دعا وفد نيوزيلندا إلى مواصلة ردوده على الأسئلة الشفوية المطروحة في الجلسة السابقة من قبل أعضاء اللجنة بصدد الأسئلة من 1 إلى 16 المدرجة على قائمة المسائل.
    It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. UN ونظرت أيضا في النُهُج البديلة التي قدمها أعضاء اللجنة وعناصر أخرى يمكن الأخذ بها في منهجية إعداد الجدول.
    Representa-tives of State party replied to the questions raised and observations made by members of the Committee. UN ورد ممثلو الدولة الطرف على الأسئلة والملاحظات الموجهة من أعضاء اللجنة.
    Any comments by members of the Committee could be submitted in writing to the special rapporteur and his assistants, who would thus be thoroughly briefed on the members' views on the State party's report. UN ويمكن تقديم أي تعليقات خطية من أعضاء اللجنة إلى المقرر الخاص ومساعديه الذين يمكنهم بذلك الاطلاع باستفاضة على آراء اﻷعضاء بشأن تقرير الدولة الطرف.
    In addition, in the prior consultations under other matters, the members of the Committee were alerted to forthcoming proposals on additional designations by members of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك جرى تنبيه أعضاء اللجنة، في المشاورات المسبقة في إطار مسائل أخرى، إلى بعض المقترحات المقبلة بشأن طلبات إدراج أسماء إضافية من أعضاء اللجنة.
    Mr. SCHEININ expressed appreciation for all the contributions made by members of the Committee to the drafting of the general comment. UN 38- السيد شاينين أعرب عن تقديره لجميع المساهمات التي جاءت من أعضاء اللجنة في صياغة التعليق العام.
    The question of civilian disappearances in Chechnya was a complex issue that required careful examination; he would willingly refer any specific inquiries by members of the Committee to the authorities in Moscow and ensure that replies were forthcoming. UN أما مسالة اختفاء المدنيين في الشيشان فهي قضية معقدة تقتضي الدراسة بعناية؛ وقال إنه على استعداد ﻷن يحيل أية استفسارات محددة يتقدم بها أعضاء اللجنة إلى السلطات في موسكو حتى يتسنى الرد عليها.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدول الطرف الاجتماعات وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والتعليقات التي تقدم بها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدول الطرف الاجتماعات وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والتعليقات التي تقدم بها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدول الطرف الاجتماعات وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والتعليقات التي تقدم بها أعضاء اللجنة.
    C. Solemn declaration by members of the Committee 4 3 UN جيم - العهد الرسمي لأعضاء اللجنة 4 3
    C. Solemn declaration by members of the Committee UN جيم - العهد الرسمي لأعضاء اللجنة
    His delegation would welcome any suggestions by members of the Committee on how to improve its subsequent periodic reports and the status of women in Nepal in general. UN واختتم عرضه قائلا بأن وفده يرحب بأي اقتراحات من جانب أعضاء اللجنة بشأن كيفية تحسين تقاريره فيما بعد وتحسين وضع المرأة في نيبال.
    The latter held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of three countries (Chad, Guinea and St. Kitts and Nevis) and the second periodic reports of two countries (Honduras and Yemen). UN وعقد الفريق ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لثلاثة بلدان (تشاد، وسانت كيتس ونيفيس، وغينيا) والتقرير الدوري الثاني لكل من بلدين (هندوراس واليمن).
    Japan also recalled contributions made by members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in previous sessions of the Ad Hoc Committee. UN وأشارت اليابان أيضاً إلى المساهمات التي قدمها أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في الدورات السابقة للجنة المخصصة.
    It takes account of the comments made by members of the Committee in the course of its various discussions and, in particular, reflects the outcome of the Committee's deliberations at its fifteenth session. UN ويؤخذ في الاعتبار في هذا التقرير ما أدلى به أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أثناء مناقشاتها المختلفة، وهو يبين، على وجه الخصوص، نتيجة مداولات اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    35. Mr. BHAGWATI thanked the Nigerian delegation for answering many of the questions raised by members of the Committee. UN ٥٣- السيد بهاغواتي وجه الشكر للوفد النيجيري، لرده على عدد كبير من اﻷسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة.
    He suggested that statements by members of the Committee during the general debate should not exceed 10 minutes, or 15 minutes in the case of those speaking on behalf of several delegations. UN واقترح الرئيس ألا تتجاوز البيانات التي يلقيها أعضاء اللجنة أثناء المناقشة العامة ۱٠ دقائق، أو ۱٥ دقيقة في حالة الأعضاء الذين يتكلمون بالإنابة عن وفود عديدة.
    The latter held nine meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of four countries (The former Yugoslav Republic of Macedonia, Grenada, South Africa and the Islamic Republic of Iran) and the second periodic reports of two countries (Costa Rica and Peru). UN وعقد هذا الفريق تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قِبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لأربعة بلدان (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وغرينادا، وجنوب أفريقيا، وجمهورية إيران الإسلامية) والتقرير الدوري الثاني لبلدين (كوستاريكا وبيرو).
    It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. UN ونظرت أيضا في النُهُج البديلة التي قدمها أعضاء من اللجنة وعناصر أخرى يمكن الأخذ بها في منهجية إعداد الجدول.
    He agreed with the observations already made by members of the Committee. UN وأيد الملاحظات التي سبق أن أبداها أعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus