"by naturalization" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتجنس
        
    • عن طريق التجنس
        
    • بطلب الجنسية
        
    • بالتجنيس
        
    • بحكم التجنس
        
    • عن طريق التجنيس
        
    • بواسطة التجنيس
        
    • عن طريق التجنُّس
        
    • بالتجنّس
        
    • من خلال التجنس
        
    The procedures for acquiring Panamanian nationality by naturalization are laid down in article 10 of the Constitution, which states: UN وترد الاجراءات المتعلقة باكتساب الجنسية البنمية بالتجنس في المادة ١٠ من الدستور التي تنص على ما يلي:
    Cuban citizenship is acquired by birth or by naturalization. UN ويمكن الحصول على الجنسية الكوبية بالميلاد أو بالتجنس.
    Qatari nationality may be granted by naturalization to foreigners who meet the conditions laid down in articles 3, 4, 5, 9 and 12 of the above-mentioned Nationality Act. UN ويجوز منح الجنسية القطرية بالتجنس للأجانب إذا توافرت فيهم الشروط التي حددها قانون الجنسية آنف الذكر وفقاً لأحكام المواد 3 و4 و5 و9 و12 منه.
    Persons who are Colombian by naturalization shall not be required to surrender their nationality of origin or naturalization. UN ولا يشترط أن يتخلى المواطنون المجنسون عن جنسيتهم الأصلية أو التي حصلوا عليها عن طريق التجنس.
    With respect to a foreign man married to a Malaysian woman he can exercise his right to apply for Malaysian citizenship under article 19 of the Federal Constitution by naturalization. UN وفيما يتعلق بالأجنبي المتزوج من امرأة ماليزية، فإن بإمكانه ممارسة حقه في تقديم طلب للحصول على الجنسية الماليزية وفقا للمادة 9 وفقا للدستور الاتحادي عن طريق التجنس.
    This process is symbolically marked by naturalization and acquisition of citizenship of the new State. UN وتتسم هذه العملية بصورة رمزية بالتجنيس والحصول على حق المواطنة في الدولة الجديدة.
    Anyone born to such a person after his naturalization is likewise deemed to be Bahraini by naturalization. UN كما يعتبـر بحرينياً بالتجنس كل من يولـد لهذا الرجل بعد تجنسه.
    A third nation is not injured through the assignment of the claim to one of its nationals or through the claimant becoming its national by naturalization. UN ولا يلحق ببلد ثالث ضرر من خلال إحالة المطالبة إلى أحد رعاياه أو عندما يصبح المدعي أحد رعاياه بالتجنس.
    Thus a State may not claim on behalf of an individual who became its national by naturalization after the date of injury. UN وهكذا قد لا تطالب الدولة نيابة عن فرد أصبح من رعاياها بالتجنس بعد تاريخ وقوع الضرر.
    The criteria for acquisition of citizenship by naturalization under Israeli law are modelled on those applicable in perhaps more than 100 other States. UN تستمد معايير اكتساب صفة المواطن بالتجنس بموجب القانون الإسرائيلي من تلك المطبقة في أكثر من 100 دولة أخرى.
    Mr. Alfonso Martínez added that in Latin America, the differentiation referred to citizens by birth as opposed to citizens by naturalization. UN وأضاف السيد ألفونسو مارتينيز أن في أمريكا اللاتينية، تشير التفرقة إلى المواطنين بالولادة كمقابل للمواطنين بالتجنس.
    Marriage to a national is not included in this list as in most circumstances marriage per se is insufficient for the grant of nationality: it requires in addition a period of residence, following which nationality is conferred by naturalization. UN ولم يدرج في هذه القائمة الزواج من مواطن، نظراً إلى أن الزواج، في حد ذاته، لا يكفي في معظم الظروف لمنح الجنسية: إذ يشترط لمنحها، إضافة إلى ذلك، انقضاء فترة إقامة تمنح بعدها الجنسية بالتجنس.
    By the same token, a foreign citizen does not automatically acquire an Eritrean nationality by marrying an Eritrean woman, but can get citizenship by naturalization in due process after applying through proper channels. UN وبنفس الطريقة، لا يكتسب مواطن أجنبي تلقائيا الجنسية الأريترية بأن يتزوج من امرأة أريترية، ولكنه يمكنه الحصول على المواطنة بالتجنس من خلال عملية سليمة عقب طلب ذلك عبر القنوات الصحيحة.
    Ecuadorians are regarded as such by birth or by naturalization. UN يعتبر الفرد إكوادوريا بالميلاد أو بالتجنس.
    The new Act sets out only one procedure, that of acquiring nationality by naturalization. UN فالتشريع الجديد ينص على إجراء وحيد للحصول على الجنسية وذلك بالتجنس.
    However, a foreign man who marries a Guinean woman may acquire Guinean nationality only by naturalization. UN ومع ذلك فإن الأجنبي الذي يتزوج غينية لا يستطيع اكتساب الجنسية الغينية إلا عن طريق التجنس.
    Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization. UN وبإمكان الأجانب الحصول على شهادة الجنسية التوغولية عن طريق التجنس.
    :: Harmonizing the rules regarding the obtaining of Luxembourg nationality by naturalization and by option; UN :: المواءمة بين القواعد بشأن اكتساب الجنسية اللكسمبرغية عن طريق التجنس أو عن طريق الاختيار،
    All others have been classified as aliens and may be granted citizenship only by naturalization. UN أما اﻵخرون جميعاً فصنفوا غرباء ولا يجوز منحهم الجنسية إلا بالتجنيس.
    Sometimes different terms are used to distinguish between the deprivation of nationality acquired by birth (denationalization) and the deprivation or cancellation of nationality acquired by naturalization (denaturalization). UN وتستخدم أحيانا مصطلحات مختلفة للتمييز بين الحرمان من الجنسية المكفولة بحكم المولد denationalization وسحب الجنسية المكتسبة بحكم التجنس denaturalization.
    The Banyarwanda are Bahutu or Batutsi who were established in the territory of the Congo before that date, and are therefore Congolese by virtue of nationality of origin and not by naturalization. UN والبانيارواندا هم من الباهوتو أو الباتوتسي الذين استقروا في إقليم الكونغو قبل هذا التاريخ، ومن ثم فهم كونغوليون بحكم جنسيتهم اﻷصلية لا عن طريق التجنيس.
    The Law on Citizenship was amended by referendum in 1998, simplifying procedure for the acquisition of citizenship by naturalization. UN وتم تعديل قانون الجنسية بموجب استفتاء نُظّم في عام 1998 مما بسّط إجراءات اكتساب الجنسية بواسطة التجنيس.
    5. Local integration by naturalization was one pillar of the strategy which her Government had adopted in 2007. UN 5 - وأضافت قائلة إن الإدماج المحلي عن طريق التجنُّس يعتبر واحداً من أعمدة الاستراتيجية التي اعتمدتها حكومتها في سنة 2007.
    The provisions of the Convention are not compatible with article 37, section B, paragraph II, of the Mexican Constitution, which provides that Mexican nationality acquired by naturalization shall be withdrawn from persons who reside abroad for five consecutive years. UN إذ لا تتماشى أحكام الاتفاقية مع الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة باء من المادة 37 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، والتي تنص على سقوط الجنسية المكسيكية المكتسبة بالتجنّس عند الإقامة في الخارج لمدة خمس سنواتٍ متتالية.
    Canada's integration programs help newcomers move through the various stages of adapting to life in Canada and encourage Canadian citizenship, which is accessible by naturalization after only three years of residence. UN وتساعد برامج كندا في مجال الإدماج القادمين الجدد على التحرك خلال المراحل المختلفة للتكيف مع الحياة في كندا، وتشجع على اكتساب الجنسية الكندية، التي يمكن الحصول عليها من خلال التجنس بعد مضي ثلاث سنوات فقط من الإقامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus