"by nine" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تسعة
        
    • من جانب تسعة
        
    • بأغلبية تسعة
        
    • بتسعة
        
    • بمقدار تسع
        
    • من تسع
        
    • بواقع تسعة
        
    • قبل تسعة
        
    • بتسع
        
    • في تسعة
        
    • قبل التاسعة
        
    • على تسع
        
    • تسع من
        
    13. At the fourth session, the Working Group heard statements by nine delegations. UN ١٣ - وخلال الدورة الرابعة، استمع الفريق العامل لبيانات من تسعة وفود.
    In that respect, ILO welcomed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the recent adoption of a multilateral cooperation agreement to combat child trafficking in Western Africa by nine African countries. UN وفي هذا الصدد، ترحب المنظمة بالاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالعمل من أجل مكافحة الاتجار في الأشخاص، وما تم مؤخرا من اعتماد اتفاق قانوني متعدد الأطراف لمناهضة الاتجار في الأطفال بغرب أفريقيا، وذلك من جانب تسعة بلدان أفريقية.
    The resolution was adopted by nine votes in favour and six abstentions. UN واعتُمد المشروع بأغلبية تسعة أصوات وامتناع ستة أعضاء عن التصويت.
    Accordingly, he considers that his detention was effectively extended by nine months, being the period between the transfer and the beginning of his sentence for the Queensland offences. UN وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند.
    At the same time the estimated extrabudgetary staff resources would increase by nine posts. UN وفي الوقت نفسه ستزيد موارد الموظفين المقدرة الممولة من خارج الميزانية بمقدار تسع وظائف.
    At that session the Committee considered reports submitted by nine States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    Additionally, service is reduced by nine months for the oldest child of a parent who is incapable of work or has completed seventy years of age, or is widowed or dead. UN وبالإضافة إلى ذلك يتم تخفيض مدة الخدمة بواقع تسعة أشهر لأكبر أبناء الوالد العاجز عن العمل أو الذي يكون قد بلغ سن السبعين أو يكون مترملاً أو متوفيا.
    In bed by nine. Open Subtitles في السرير قبل تسعة.
    Justice Dalia Dornir gave both sides until 18 May to respond to a petition filed by nine Jewish Jerusalemites who claimed that the closure was a purely political manoeuvre by Prime Minister Netanyahu on the eve of the elections. UN وأعطت القاضية داليا دورنير للجانبين مهلة حتى ١٨ أيار/ مايو للرد على التماس مقدم من تسعة يهود من سكان القدس يقولون فيه إن قرار اﻹغلاق هو مجرد مناورة سياسية محضة من جانب رئيس الوزراء نتانياهو عشية الانتخابات.
    77. The Constitutional Court is composed by nine members (lawyers with high qualifications and with at least 15 years' work experience), who are appointed by the President of the Republic with the consent of the Assembly for nine years without re-appointment. UN 77- وتتكون المحكمة الدستورية من تسعة أعضاء (وهم محامون ذو كفاءاتٍ عالية وأصحاب خبرة عملية لا تقل عن 15 عاماً) يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشعب لمدة تسع سنوات ولا يجوز إعادة تعيينهم.
    Ratification by nine annex 2 countries was holding it hostage; his delegation welcomed the undertakings given by two of them, Indonesia and the United States, to ratify that instrument and called on the others to follow suit. UN وأضاف قائلاً إن التصديق من جانب تسعة من البلدان المدرجة في المرفق 2 جعل المعاهدة رهينة؛ وأعرب عن ترحيب وفده بالتعهدات التي قدَّمها بلدان إثنان من تلك البلدان، هما إندونيسيا والولايات المتحدة، بأن يصدقا على الصك، ودعا البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذوهما.
    Ratification by nine annex 2 countries was holding it hostage; his delegation welcomed the undertakings given by two of them, Indonesia and the United States, to ratify that instrument and called on the others to follow suit. UN وأضاف قائلاً إن التصديق من جانب تسعة من البلدان المدرجة في المرفق 2 جعل المعاهدة رهينة؛ وأعرب عن ترحيب وفده بالتعهدات التي قدَّمها بلدان إثنان من تلك البلدان، هما إندونيسيا والولايات المتحدة، بأن يصدقا على الصك، ودعا البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذوهما.
    by nine votes to seven, UN بأغلبية تسعة أصوات مقابل سبعة،
    In general, the verdict of a jury must be unanimous but in certain circumstances a jury which has been unable to reach unanimity may be permitted to return a majority verdict supported by nine or more jurors. UN ويتعين على هيئة المحلفين، عموماً، أن تصدر قرارها بالإجماع ولكن إذا لم يتسنّ لها ذلك في بعض الأحوال يجوز لها اتخاذ قرار بأغلبية تسعة محلفين على الأقل.
    In Phase II, effective from 30 August, the Mission was further reduced by nine military observers. UN وفي المرحلة الثانية التي بدأت في ٣٠ آب/اغسطس، جرى تخفيض البعثة بتسعة مراقبين عسكريين آخرين.
    During the second half of the mandate, the vacant posts were filled by nine new persons who were recruited or transferred to UNFICYP. UN وخلال النصف الثاني من ولاية القوة، شغلت الوظائف الشاغرة بتسعة أفراد جدد وظفوا في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبــرص أو نقلــوا إليهــا.
    At the same time the estimated extrabudgetary staff resources would increase by nine posts. UN وفي الوقت نفسه ستزيد موارد الموظفين المقدرة الممولة من خارج الميزانية بمقدار تسع وظائف.
    The IMF also reckons that the advanced countries must cut spending or increase taxes by nine percentage points of GDP on average over the current decade, in order to bring the public-debt ratio to 60% of GDP by 2030. Emerging countries, however, do not need any consolidation to keep their debt ratio at 40% of GDP. News-Commentary ويعتقد صندوق النقد الدولي أيضاً أن البلدان المتقدمة لابد وأن تخفض من إنفاقها وأن تزيد من الضرائب بمقدار تسع نقط مئوية من الناتج المحلي الإجمالي في المتوسط خلال العقد الحالي، وذلك حتى تتمكن من خفض نسبة الدين العام إلى 60% من الناتج المحلي بحلول عام 2030. أما البلدان الناشئة فهي لا تحتاج إلى اتخاذ أية تدابير استثنائية للإبقاء على نسبة دينها عند مستوى 40% من الناتج المحلي الإجمالي.
    During the reporting period, the Turkish Cypriot authorities continued to review the requests for permanent residence submitted, through UNFICYP, by nine Maronite families and two Greek Cypriots. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت السلطات القبرصية التركية استعراض الطلبات المقدمة من تسع أسر من الموارنة واثنين من القبارصة اليونانيين للحصول على الإقامة الدائمة، عن طريق قوة الأمم المتحدة.
    At present, it is jointly sponsored by nine United Nations organizations with responsibilities relating to the marine environment, including UNEP. UN وحالياً تقع الهيئة تحت إشراف مشترك من تسع منظمات تابعة للأمم المتحدة لها مسؤوليات تتعلق بالبيئة البحرية، منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The team also reduced the time scheduled to complete bid negotiations and mobilization by two months and the construction period by nine months. UN وتمكّن الفريق كذلك من تقليص المدّة المخصّصة لإنجاز التفاوض على العطاءات المقدّمة وبدء التحريك بواقع شهرين، ومن تقليص المدة المخصّصة لأعمال التشييد بواقع تسعة أشهر.
    I'll have him back by nine. Open Subtitles سوف اعيده قبل تسعة.
    In contrast, general service positions at headquarters and country office levels would decrease by nine and 41 positions, respectively. UN وعلى النقيض من ذلك، فستنخفض وظائف الخدمات العامة على صعيد المقر بتسع وظائف، وعلى الصعيد القطري بـ 41 وظيفة.
    Please, multiply that by nine, and double it if she was in a sorority. Open Subtitles رجـاء، أضرب ذلك في تسعة وضـاعفـه إن كانت قد انضمت إلى أخويـة
    We land back in Moscow by nine. Open Subtitles ‫سنهبط بالطائرة في "‏موسكو"‏ ‫قبل التاسعة
    However, approximately 80 per cent of the amount outstanding at the end of 2011 had been owed by nine Member States. UN غير أن حوالي 80 في المائة من المبالغ غير المسددة في نهاية عام 2011 هي مبالغ مستحقة على تسع دول أعضاء.
    It is also responsible for the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq which monitors the distribution of humanitarian supplies purchased by Iraq, and coordinates the humanitarian programmes being implemented in northern Iraq by nine other United Nations agencies and programmes. UN وهو مسؤول أيضاً عن مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق الذي يرصد توزيع الإمدادات الإنسانية التي يشتريها العراق وينسق البرامج الإنسانية التي تنفذها تسع من وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى في شمال العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus