"by programme managers" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جانب مديري البرامج
        
    • قيام مديري البرامج
        
    • من قبل مديري البرامج
        
    • مديرو البرامج من
        
    • من مديري البرامج
        
    • بها مديرو البرامج
        
    • يقوم مديرو البرامج
        
    • من خلالها مديرو البرامج
        
    • عليها مديرو البرامج
        
    • مديري البرامج من
        
    • يتخذها مديرو البرامج
        
    • بواسطة مدراء البرامج
        
    • قِبل مديري البرامج
        
    • التي يقوم بهما مديرو البرامج
        
    • إلى تقديم مديري البرامج
        
    It has been designed as a management tool to facilitate continuous and comprehensive monitoring by programme managers at different unit levels. UN والنظام مصمم كأداة للإدارة لتيسير الرصد المستمر والشامل من جانب مديري البرامج على مختلف مستويات الوحدات المنفذة.
    self-evaluation and self-monitoring by programme managers to become part of the management culture and practice; UN :: ينبغي أن يصبح التقييم الذاتي والرصد الذاتي من جانب مديري البرامج جزءاً من ثقافة الإدارة وممارستها؛
    January-October Drafting of the medium-term plan by programme managers UN قيام مديري البرامج بصياغة الخطة المتوسطة اﻷجل
    Quite logically, they were treated by programme managers as a matter of urgency and therefore of high priority. UN ومن المنطقي جدا، أنها تُعالج من قبل مديري البرامج باعتبارها مسألة ملحة وبالتالي ذات أولوية عالية.
    (iii) Maintained percentage of critical audit recommendations accepted by programme managers relating to risk management UN ' 3` المحافظة على نسبة ما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية بشأن مراجعة الحسابات والمتعلقة بإدارة المخاطر
    The Committee therefore welcomes the initiative of the Secretary-General in requesting such a review by programme managers. UN بناء على ذلك، ترحب اللجنة بمبادرة الأمين العام بطلبه من مديري البرامج إجراء هذا الاستعراض.
    In addition, more emphasis is being given to the evaluation by programme managers. UN وعلاوة على ذلك، ينصبّ مزيد من التركيز على عملية التقييم التي يقوم بها مديرو البرامج.
    self-evaluation and self-monitoring by programme managers to become part of the management culture and practice; UN :: ينبغي أن يصبح التقييم الذاتي والرصد الذاتي من جانب مديري البرامج جزءاً من ثقافة الإدارة وممارستها؛
    39. The Advisory Committee recognizes that initiatives to increase efficiency and effectiveness are developed and implemented on an ongoing basis by programme managers at all levels in various departments and offices. UN 39 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن المبادرات الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية توضع وتنفذ على أساس جار من جانب مديري البرامج على كل المستويات في مختلف الإدارات والمكاتب.
    Furthermore, the delegation of authority for human resources management required full acceptance by programme managers and must be fully transparent to staff. UN أضف إلى ذلك أن تفويض السلطة ﻷغراض إدارة الموارد البشرية يتطلب تقبلا كاملا من جانب مديري البرامج ويجب أن يتسم بالشفافية الكاملة في أعين الموظفين.
    A weakness in the current procedures is the absence of a systematic review, particularly in terms of possible reorientation of work programmes and setting priorities, by programme managers prior to requesting additional post requirements. UN والنقص الموجود في اﻹجراءات الحالية يتمثل في عدم وجود استعراض منتظم، خاصة من حيث احتمال قيام مديري البرامج بإعادة توجيه برامج العمل ووضع اﻷولويات قبل طلب الاحتياجات اﻹضافية من الوظائف.
    An effective monitoring system must therefore be devised, which would include a timely and thorough assessment of programme implementation and a sound process of self-evaluation by programme managers. UN ولذلك فإنه ينبغي وضع نظام فعال للرصد، يشمل قيام مديري البرامج بإجراء تقييم متعمق وحسن التوقيت لتنفيذ البرامج وعملية شاملة للتقييم الذاتي.
    Objective of the Organization: To ensure efficient and effective implementation and management of programmes, activities and operations by programme managers, in accordance with the relevant legislative mandates, regulations and rules. UN هدف المنظمة: ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    (d) Enhanced levels of compliance with legislative mandates, regulations and rules within programmes, and enhanced accountability by programme managers. UN (د) زيادة معدلات الامتثال للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد في إطار البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج.
    Improved systematic self-evaluation by programme managers should constitute the basis for such an enhanced regime, to be complemented and overseen by periodic internal and external evaluations. UN ومن شأن تحسين التقييم الذاتي المنتظم من قبل مديري البرامج أن يشكل الأساس لتعزيز هذا النظام الذي يجب تكملته والإشراف عليه بإجراء عمليات تقييم دورية داخليا وخارجيا.
    (c) Improved levels of economy, efficiency and effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers UN (ج) تحسين مستويات الاقتصاد في النفقات والكفاءة والفاعلية في تنفيذ البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج
    (ii) Maintained percentage of audit recommendations implemented by programme managers UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما ينفذه مديرو البرامج من التوصيات المنبثقة عن مراجعات الحسابات
    (ii) Maintained percentage of audit recommendations implemented by programme managers UN ' 2` ثبات النسبة المئوية لما ينفذه مديرو البرامج من التوصيات المنبثقة عن مراجعات الحسابات
    Positive feedback on the report was also reported by programme managers responding to the OIOS survey on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN وإضافة إلى ذلك، وردت ردود فعل إيجابية على التقرير من مديري البرامج المجيبين على استقصاء المكتب عن ' تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة`.
    The initial identification of applicable resources by programme managers was largely dependent upon the activities deemed at the programme level to be associated with monitoring and evaluation. UN وقد كانت العملية الأولية التي قام بها مديرو البرامج لتحديد الموارد تقوم إلى حد كبير على الأنشطة التي يُفترض ارتباطها على مستوى البرامج بالرصد والتقييم.
    In this regard, thorough review by programme managers has been necessary to ensure efficient utilization of resources. UN وفي هذا الصدد، كان من الضروري أن يقوم مديرو البرامج بإجراء استعراض دقيق لضمان كفاءة استخدام الموارد.
    ACABQ Establishment of an administrative mechanism for the mandatory reporting by programme managers of allegations of misconduct UN إنشاء آلية إدارية يقوم من خلالها مديرو البرامج بالتبليغ الإلزامي عن ادعاءات سوء السلوك
    During 2006-2007, a total of 480 critical recommendations aimed at mitigating risks were issued, of which 465 were accepted by programme managers. UN وخلال الفترة 2006-2007، صدر ما مجموعه 480 توصية جوهرية ترمي إلى التخفيف من حدة المخاطر، من بينها 465 توصية وافق عليها مديرو البرامج.
    Access by programme managers to the rosters would considerably shorten selection times by reducing the need for a lengthy evaluation process. UN وسيؤدي تمكين مديري البرامج من الاطلاع على قوائم المرشحين إلى تقصير الفترة الزمنية اللازمة للاختيار، بالحدّ من الحاجة إلى عملية تقييم طويلة الأمد.
    In the final analysis, decisions on outsourcing had to be made on a case-by-case basis by programme managers. UN وفي نهاية المطاف، فإن القرارات المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية ينبغي أن يتخذها مديرو البرامج على أساس كل حالة على حدة.
    The first step was to identify issues with potential efficiency payback - some 350 such issues had been identified by programme managers thus far and incorporated into a planning document. UN وتتمثل الخطوة اﻷولى في تحديد القضايا التي تنطوي على فوائد في مجال الكفاءة. وتم تحديد ٠٥٣ من هذه القضايا بواسطة مدراء البرامج حتى اﻵن، وأدمجت في وثيقة للتخطيط.
    Terminations by programme managers accounted for 51 per cent of the total compared to only 35 per cent in 2004-2005. UN أما الإنهاءات من قِبل مديري البرامج فكانت تشكِّل 51 في المائة من المجموع مقابل 35 في المائة فقط في فترة السنتين 2004-2005.
    (b) To promote the monitoring and self-evaluation functions by programme managers as an integral part of their management and oversight responsibility. UN )ب( تعزيز مهمتي الرصد والتقييم الذاتي التي يقوم بهما مديرو البرامج كجزء لا يتجزأ من مسؤوليتهم اﻹدارية والرقابية.
    The evaluation process should be an annual process, producing timely information by programme managers that should be fully covered in the budget fascicle submissions. UN وينبغي أن تكون عملية التقييم عملية سنوية، مما يؤدي إلى تقديم مديري البرامج معلومات آنية ينبغي أن تكون مشمولة تماما في ملازم الميزانية المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus