It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction. | UN | ويرى العلماء أنها تنطوي على إمكانات هائلة في مجال البحوث وأنها أيضا منطقة جذب كبير للسياح. |
A 20.000 years old frozen fishman, who was thawed out by scientists. | Open Subtitles | الرّجل السمكة المجمد منذ ألفي عام الذي إكتشفَ من قبل العلماء |
The images produced by the satellite are already being used by scientists to gain a better understanding of the climate. | UN | ويستعمل العلماء بالفعل الصور التي ينتجها الساتل، لتحسين فهمهم للمناخ. |
Relying on voluntary self-regulation by scientists and editors, on the other hand, is unacceptable as well. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يُقبل أيضاً التعويل على الرقابة الذاتية للعلماء والمحررين. |
Voluntary codes of conduct and other measures to encourage responsible conduct by scientists, academia and industry; | UN | مدونات قواعد السلوك الطوعية وغيرها من التدابير الرامية إلى تشجيع السلوك المسؤول للعلماء والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الصناعي؛ |
The concern expressed underlines the fundamental nature of the threat to humanity posed by scientists who are unwilling to accept ethical and moral limits on their work. | UN | ويبرز القلق المعرب عنه الطابع الأساسي للخطر المحدق بالبشرية من جانب علماء غير مستعدين لقبول حدود أخلاقية وأدبية لعملهم. |
Apart from identifying potentially hazardous NEOs, NEOSSat data will be used by scientists to investigate: | UN | وفضلاً عن التعرّف على الأجسام المحتملة الخطورة القريبة من الأرض، سيستخدم العلماء بيانات الساتل نيوسات لاستقصاء ما يلي: |
In Georgia, a thorough national risk assessment was undertaken by scientists and academic institutions to serve as the basis for a national strategy for disaster risk reduction. | UN | وفي جورجيا، أجرى العلماء والمؤسسات الأكاديمية تقييما دقيقا للمخاطر على الصعيد الوطني ليكون بمثابة الأساس الذي تقوم عليه الاستراتيجية الوطنية للحد من مخاطر الكوارث. |
Canadians can access information in this field from publications released by scientists and research institutions. | UN | وبوسع الكنديين الحصول على المعلومات، في هذا الميدان من المنشورات الصادرة عن العلماء ومؤسسات البحوث. |
We highly appreciate the tireless efforts made by scientists worldwide in the search for a vaccine and special drugs that can save mankind from the pandemic. | UN | ونحن نقدر عاليا الجهود المضنية التي يبذلها العلماء في كل أنحاء العالم لاكتشاف لقاح وأدوية خاصة يمكن أن تنقذ البشرية من هذا الوباء. |
Rather, many of the initiatives were designed, and the research priorities determined, by scientists and managers from the donor countries. | UN | بل يقوم العلماء والمديرون من البلدان المانحة بوضع العديد من هذه المبادرات وبتحديد الأولويات في مجال البحث. |
It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction. | UN | ويرى العلماء أنها تنطوي على إمكانات هائلة في مجال البحوث وأنها أيضا قادرة على اجتذاب السياح إلى حد كبير. |
It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction. | UN | وينظر إليها العلماء على أنها تنطوي على إمكانات هائلة في المجال البحثي وتملك قدرة كبيرة لاجتذاب السياح. |
It is now up to politicians, businessmen and civil society to continue the work accomplished by scientists. | UN | ويعود الأمر الآن إلى السياسيين ورجال الأعمال والمجتمع المدني لمتابعة العمل الذي أنجزه العلماء. |
Not all functions of the oceans, however, have been analysed by scientists yet. | UN | ومع ذلك، لم يحلل العلماء جميع وظائف المحيطات بعد. |
voluntary codes of conduct and other measures to encourage responsible conduct by scientists, academia and industry | UN | :: مدونات قواعد السلوك الطوعية وغيرها من التدابير الرامية إلى تشجيع السلوك المسؤول للعلماء والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الصناعي |
F. Voluntary codes of conduct and other measures to encourage responsible conduct by scientists, academia and industry | UN | واو- مدونات قواعد السلوك الطوعية وغيرها من التدابير الرامية إلى تشجيع السلوك المسؤول للعلماء والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الصناعي |
7. Voluntary codes of conduct and other measures to encourage responsible conduct by scientists, academia and industry | UN | 7- مدونات قواعد السلوك الطوعية وغيرها من التدابير الرامية إلى تشجيع السلوك المسؤول للعلماء والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الصناعي |
59. Japan submitted a report on the preserved specimens of moss from Antarctica and adjacent regions housed at the National Institute of Polar Research. 36/ These samples are catalogued and available for study by scientists. | UN | ٥٩ - وقدمت اليابان تقريرا عن عينات الطحلب المحفوظة المجلوبة من أنتاركتيكا والمناطق المجاورة والموجودة في المعهد الوطني للبحوث القطبية)٣٦(. وهذه العينات مدرجة في كتالوج متاح للعلماء الاطلاع عليه. |
The workshop should result in a bio-geographic synthesis of seamount fauna based on research conducted by scientists from Australia, France, Japan, New Zealand and the Republic of Korea. | UN | وينبغي أن ينتج عن ورشة العمل تحليل بيولوجي جغرافي لحيوانات الجبال البحرية على أساس البحوث التي أجراها علماء من أستراليا وجمهورية كوريا وفرنسا ونيوزيلندا واليابان. |
The activities related to this were prepared by scientists from several European countries and coordinated by the University of Greifswald in Germany. | UN | وقد أعد الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع علماء يمثلون عدة بلدان أوروبية وتولت تنسيقها جامعة غريفسفالد الألمانية. |