The need for a mechanism for funding and management of marine protected areas was furthermore noted by some delegations. | UN | وعلاوة على ذلك أشار بعض الوفود إلى ضرورة وجود آلية لتوفير التمويل والإدارة اللازمين للمناطق البحرية المحمية. |
The postponement was requested to allow further discussion on concerns raised by some delegations about the title of the item. | UN | وطُلب التأجيل لإتاحة الفرصة أمام إجراء المزيد من المناقشات عن الشواغل التي أثارها بعض الوفود بشأن عنوان البند. |
Such a reference was considered too limitative by some delegations. | UN | بيد أن بعض الوفود اعتبرت هذه الإشارة تقييدية للغاية. |
This was considered critical by some delegations to protect the high seas. | UN | واعتبر بعض الوفود أن هذا الأمر بالغ الأهمية لحماية أعالي البحار. |
This suggestion was supported by some delegations who felt that any gap in the definition should be filled. | UN | ولاقى هذا الاقتراح تأييد بعض الوفود التي ارتأت أن من الضروري سد أي ثغرة في التعريف. |
The involvement of non-governmental actors was also underlined by some delegations. | UN | وأكدت بعض الوفود على ضرورة مشاركة الجهات الفاعلة غير الحكومية. |
The involvement of non-governmental actors was also underlined by some delegations. | UN | وأكدت بعض الوفود على ضرورة مشاركة الجهات الفاعلة غير الحكومية. |
That solution would also address the concerns voiced by some delegations that the work of the thirty-third session should not be undermined. | UN | ومن شأن هذا الحل أن يستجيب أيضا للشواغل التي عبرت عنها بعض الوفود بوجوب عدم تقويض أعمال الدورة الثالثة والثلاثين. |
The idea of long-term, renewable seats, possibly in conjunction with a binding review clause, was also broached by some delegations. | UN | وتناولت بعض الوفود أيضا فكرة المقاعد الطويلة الأجل والمتجددة مع احتمال أن يقترن ذلك ببند لإجراء استعراض إلزامي. |
It was noted by some delegations that such cooperation could result in cost savings and improved implementation. | UN | ولاحظ بعض الوفود أن هذا التعاون يمكن أن يؤدي إلى وفورات في التكاليف وتحسين التنفيذ. |
That is not true, however, of proposals by some delegations and groups on the so-called membership issues. | UN | غير أن ذلك لا ينطبق على الاقتراحات التي قدمتها بعض الوفود والمجموعات بشأن ما يسمى بالمسائل المتعلقة بالعضوية. |
As underlined by some delegations during the negotiations, capacity-building is critical to mediation efforts. | UN | ومثلما أكدت بعض الوفود أثناء المفاوضات، فإن بناء القدرات أمر حاسم لجهود الوساطة. |
We are concerned about the insinuations by some delegations that the time has come to set aside the Conference on Disarmament and turn to alternative negotiation processes. | UN | إننا قلقون بشأن تلميح بعض الوفود إلى أن الوقت قد حان لوضع مؤتمر نزع السلاح جانبا والتوجه لعمليات تفاوضية بديلة. |
The review of the Strategy was welcomed by some delegations. | UN | ورحَّب بعض الوفود بعملية استعراض الاستراتيجية. |
5. Notes the concerns expressed by some delegations concerning the denial and delay of entry visas to representatives of Member States; | UN | 5 - تلاحظ الشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود بشأن رفض منح تأشيرات الدخول وتأخير منحها لممثلي الدول الأعضاء؛ |
The role of predictive modelling to overcome some knowledge gaps was also referred to by some delegations. | UN | كما أشارت بعض الوفود إلى دور النماذج التنبؤية في سد بعض الثغرات المعرفية. |
The campaign by some delegations to insert this issue into different draft resolutions in spite of its sensitive nature does not help the cause at all. | UN | وحملة بعض الوفود من أجل تضمين هذه المسألة في مشاريع قرارات مختلفة على الرغم من أن طابعها الحساس لا يفيد القضية بالمرة. |
His delegation felt that the Special Committee could have addressed some of the topics which had been proposed by some delegations. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرى أنه كان بمستطاع اللجنة الخاصة أن تعالج المواضيع التي اقترحتها بعض الوفود. |
Doubts were also raised by some delegations as to the existence, in the context of expulsion, of an absolute prohibition of discrimination based on nationality. | UN | وأثارت بعض الوفود كذلك شكوكا بشأن ما إذا كان هناك، في سياق الطرد، حظر مطلق للتمييز على أساس الجنسية. |
The issue of international assistance in the context of the optional protocol was also raised by some delegations at the first session of the Working Group. | UN | وأثارت بعض الوفود أيضاً، خلال الدورة الأولى للفريق العامل، مسألة المساعدة الدولية في إطار البروتوكول الاختياري. |
That attachment also contains a list circulated by some delegations at the second session of the Ad Hoc Committee and a list submitted by the Government of Egypt subsequent to that session. | UN | وتتضمن تلك الضميمة أيضا قائمة وزعتها بضعة وفود في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، وقائمة قدمتها حكومة مصر بعد تلك الدورة . |