"by the bureau" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مكتب
        
    • من المكتب
        
    • يتولى المكتب
        
    • من قبل المكتب
        
    • من جانب مكتب
        
    • من جانب المكتب
        
    • قدمها المكتب
        
    • يقوم المكتب
        
    • من قبل مكتب
        
    • أعدها مكتب
        
    • التي يجريها مكتب
        
    • بواسطة المكتب
        
    • به مكتب
        
    • قيام المكتب
        
    • يتولى مكتب
        
    Noting the recommendations made by the Bureau of the CST on improving the efficiency and effectiveness of the CST, UN وإذ يحيط علماً بالتوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Proposals by the Bureau of the Council on the proposed basic programme of work of the Council for 1998 and 1999 UN اقتراحات مقدمــة من مكتب المجلس عــن برنامج العمــل اﻷساســي المقتــرح للمجلس لعامــي ١٩٩٨ و ١٩٩٩
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the second session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض، المقدﱠم من مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Agendas approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau UN وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب
    It was also suggested that documentation for such an agenda item could be prepared by the Bureau in its role as an honest broker. UN واقتُرح أيضاً أن يتولى المكتب إعداد الوثائق المتعلقة بهذا البند الدائم من بنود جدول الأعمال في إطار دوره كوسيط نزيه.
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the first session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the first session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    V. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council and transparency of its work UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله
    Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council, transparency of its work, as well as its decision-making process Previously issued as A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.1. UN ورقة غرفة اجتمـاع مقدمـة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضويـة:
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the second session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض، المقدﱠم من مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the second session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض، المقدﱠم من مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The Agendas for the Commissions have been approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau. UN أقر المجلس جداول أعمال اللجان بناءً على توصية من المكتب.
    the Security Council: non-paper by the Bureau UN أساليــب عمل مجلـس اﻷمن وإجراءاته: ورقة غفل مقدمة من المكتب
    It contains an analysis of the proposals made by the Bureau and attempts to present alternative suggestions and recommendations. UN وهي تتضمن تحليلاً للمقترحات المقدمة من المكتب وترمي إلى تقديم مقترحات وتوصيات بديلة.
    The Government is of the view that the constitution of chambers should be dealt with by the Bureau in whatever manner it thinks fit. UN وترى الحكومة أن يتولى المكتب تشكيل الدوائر بالطريقة التي يراها مناسبة.
    All such appointments should be made by the Bureau in consultation with the regional groups and not merely with the other members of the Bureau. UN وينبغي أن تتم جميع هذه التعيينات من قبل المكتب بالتشاور مع المجموعات الإقليمية وليس مع سائر أعضاء المكتب فحسب.
    It should first be studied by the Bureau of the Committee and by the Committee’s Working Group on indebtedness. UN وينبغي أن تدرس المشكلة أولا من جانب مكتب اللجنة والفريق العامل المعني بالمديونية التابع للجنة.
    Several of the recommendations detailed in the report can be implemented immediately by the Bureau and the secretariat of the Economic and Social Council. UN إن العديد من التوصيات المفصلة في التقرير يمكن تنفيذها على الفور من جانب المكتب والأمانة العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The proposed programme of work for the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Information for Decision-making and Participation and on International Cooperation for an Enabling Environment is based on recommendations made by the Bureau. UN يستند برنامج العمل المقترح للفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات المخصص لتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة وبالتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية إلى التوصيات التي قدمها المكتب.
    16. At its 373rd meeting, on 26 August 1994, the Committee decided that, in future, requests for intersessional departures submitted to the Committee should be reviewed by the Bureau, in consultation with the Secretariat, for subsequent action. UN 16 - وفي الجلسة 373، المعقودة في 26 آب/أغسطس 1994، قررت اللجنة أن يقوم المكتب مستقبلا، بالتشاور مع الأمانة العامة، باستعراض طلبات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات، تمهيدا لاتخاذ إجراءات لاحقة.
    It was purchased directly from the manufacturer by the Bureau of Alcohol, Tobacco, Open Subtitles لقد تم شرائها مباشرهً من الشركه المصنعه من قبل مكتب للكحول و التبغ
    It was prepared by the Bureau of WG II and the convening lead authors; UN وقد أعدها مكتب الفريق العامل الثاني والكتاب المنسقون الرئيسيون؛
    Other monitoring mechanisms in place include the quarterly country scan conducted by the regional bureaux, and the quarterly financial reviews by the Bureau of Management. UN وتشمل آليات الرصد الأخرى الموجودة المسح القطري ربع السنوي الذي تجريه المكاتب الإقليمية والاستعراضات المالية ربع السنوية التي يجريها مكتب الشؤون الإدارية.
    They were criminals who were taken down by the Bureau. Open Subtitles كانوا مُجرمين تم القضاء عليهم بواسطة المكتب الفيدرالي
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Durban Review Conference its draft provisional programme of work, as recommended by the Bureau of the Preparatory Committee. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي مشروع برنامج عمله المؤقت كما أوصى به مكتب اللجنة التحضيرية.
    The allocation of time needs to be carefully planned by the Bureau according to the importance of the items discussed. UN وقيل إن الحاجة تدعو إلى قيام المكتب بتخطيط دقيق لتوزيع الوقت وفقا لأهمية البنود موضع النقاش.
    The credentials presented by the Parties will be examined by the Bureau of the meeting, which shall submit its report to the meeting. UN يتولى مكتب الاجتماع فحص وثائق التفويض التي تقدمها الأطراف، ويقدم المكتب تقريره عنها إلى الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus