"by the competent authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن السلطة المختصة في
        
    • من السلطة المختصة
        
    • تصدر عن السلطة المختصة
        
    • تقوم السلطة المختصة
        
    • من قبل السلطة المختصة
        
    • من جانب السلطة المختصة
        
    • السلطة المختصة على
        
    • تصدر هذه الوثائق عن السلطة المختصة
        
    • تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة
        
    • السلطة المختصة أمرا
        
    • من قِبَل السلطة المختصة
        
    • أمام السلطة المختصة
        
    • تقررها السلطة المختصة
        
    • تتولى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة
        
    • قبل السلطات المعنية للمنظمة
        
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية، وفي حالة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، وفي حالة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية تصدر هذه الوثائق عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    This marking is not required if this body is approved by the competent authority of the country approving manufacture; UN ولا تكون هذه العلامة ضرورية إذا كانت الهيئة معتمدة من السلطة المختصة في البلد الذي اعتمد التصنيع؛
    The competent authority or any person authorized by the competent authority may search any person to find out if they are in possession of prohibited goods. UN كما يجوز للسلطة المختصة أو لأي شخص مفوض من السلطة المختصة أن يفتش أي شخص لمعرفة ما إن كان في حوزته سلع محظورة.
    Government credentials must be issued either by a head of State or Government or by a minister for foreign affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض الحكومية إمّا عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تصدر عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Credentials must be issued either by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN ويجب أن تكون وثائق التفويض صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Credentials must be issued either by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN ويجب أن تكون وثائق التفويض صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، وفي حالة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية تصدر هذه الوثائق عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، وفي حالة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية تصدر هذه الوثائق عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، وفي حالة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية تصدر هذه الوثائق عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    They also have the right to early diagnosis and to obtain an official certificate approved by the competent authority attesting the type and nature of their disability. UN كما يحق لهم الحصول على تشخيص مبكر وشهادة رسمية من السلطة المختصة تشهد بنوع إعاقتهم وطبيعتها.
    These substances shall not be classified and transported unless authorized by the competent authority. UN ولا يتم تصنيف هذه المواد أو نقلها إلا بإذن من السلطة المختصة.
    In all cases, possession of a firearm is subject to prior authorization by the competent authority. UN وفي جميع الحالات، تخضع حيازة أي سلاح ناري للحصول على ترخيص مسبق من السلطة المختصة.
    Testing shall be conducted by facilities approved for this purpose by the competent authority. UN ويجب أن تقوم بالاختبار هيئة معتمدة لهذا الغرض من السلطة المختصة.
    The credentials must be issued either by the head of State or Government or by the minister for foreign affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية، وإذا كان الأمر يتعلق بمنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تصدر عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Such validation may take the form of an endorsement on the original certificate or the issuance of a separate endorsement, annex, supplement, etc., by the competent authority of the country through or into which the shipment is made. UN وقد يأخذ هذا التصديق شكل موافقة على الشهادة اﻷصلية. أو تقوم السلطة المختصة في البلد الذي يتم الشحن عبره أو إليه بإصدار موافقة، أو مرفق، أو ملحق، أو ما إلى ذلك، على نحو منفصل.
    This device should be approved by the competent authority or its authorized body.” UN وينبغي أن تعتمد هذه الوسيلة من قبل السلطة المختصة أو الهيئة التي ترخص لها ذلك. "
    They have been adopted in a manner consistent with the Convention, including with approval by the competent authority. UN وقد اعتمدت على نحو يتمشى مع الاتفاقية، بما في ذلك الموافقة من جانب السلطة المختصة.
    The actual holding time shall be calculated for each journey in accordance with a procedure recognized by the competent authority, on the basis of the following: UN يحسب زمن الاحتباس الفعلي لكل رحلة وفقاً لطريقة تقرها السلطة المختصة على أساس ما يلي:
    3. The credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party in accordance with its domestic law or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN 3- يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثِّل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة وذلك وفقا لقانون تلك الدولة الداخلي، أو في حالة منظَّمة التكامل الاقتصادي الإقليمية، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    (g) “Freezing or seizure” means the ordering by the competent authority of the temporary prohibition of the transfer, conversion, exchange, disposal or realization of property and the temporary custody or control thereof; UN )ز( يقصد بتعبير " التجميد أو الحجز " اصدار السلطة المختصة أمرا يحظر مؤقتا نقل الممتلكات أو تحويلها أو تبادلها أو التصرف فيها أو تحويلها الى نقود ، ووضع هذه الممتلكات تحت الحراسة أو الرقابة المؤقتة ؛
    “Packaging approved by the competent authority of...” UN " تمت الموافقة على العبوة من قِبَل السلطة المختصة ل... "
    A judicial procedure instituted in response to a letter rogatory that has been submitted in accordance with the provisions set out above shall have the same legal effect as it would have had if it had been instituted by the competent authority in the requesting State. UN ثالثاً: يكون للإجراء القضائي الذي تم بواسطة إنابة قضائية وفقاً للأحكام المتقدمة الأثر القانوني نفسه الذي يكون له فيما لو تم أمام السلطة المختصة في الدولة الطالبة.
    For portable tanks dedicated to the transport of a single substance, the 2.5 year internal examination may be waived or substituted by other test methods or inspection procedures by the competent authority or its authorized body. UN وبالنسبة للصهاريج النقالة المخصصة لنقل مادة واحدة، يمكن الاستغناء عن الفحص الداخلي الدوري كل ٥,٢ سنة أو الاستعاضة عنه بطرق اختبار أخرى أو طرق فحص تقررها السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    3. The credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party, or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN 3- يتولى اصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة، أو في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية، تتولى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظمة.
    (k) " Agent " means the Head of State or Government, the Minister of Foreign Affairs, the diplomatic agent or another person duly authorized by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization; UN (ك) وتعني كلمة " الوكيل " رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الخارجية، أو الوكيل الدبلوماسي، أو شخصاً آخر مخولاً حسب الأصول من قبل رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو من قبل السلطات المعنية للمنظمة في حال تعلق الأمر بمنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus