Submission by the contact group on terms of reference established at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية |
Submission by the contact group on candidate chemicals | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بأسبستوس الكريستيل |
Submission by the contact group on candidate chemicals | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية المرشحة |
I have maintained the brackets included by the contact group around the entries for manganese, iron and steel manufacture and oil and gas production and processing facilities. | UN | وقد احتفظت بالأقواس المعقوفة التي وضعها فريق الاتصال حول المداخل الخاصة بالمنغنيز والحديد وتصنيع الفولاذ وإنتاج النفط والغاز ومنشآت التصنيع. |
The plenary agreed to recommend the draft decision as amended by the contact group. | UN | ووافقت الجلسة العامة على أن توصي باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة من قبل فريق الاتصال. |
Submission by the contact group on quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن |
Submission by the contact group on additional information on alternatives to ozonedepleting substances | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Submission by the contact group on Technology and Economic Assessment Panel issues | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بقضايا فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Submission by the contact group on the treatment of ozone-depleting substances supplied to ships | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بمعاملة المواد المستنفدة للأوزون التي يتم تزويدها للسفن |
Submission by the contact group on data discrepancies | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختلافات في البيانات |
Submission by the contact group on quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن |
This agreement fulfils one of 13 priority standards set forth by the contact group in June 2006. | UN | ويفي هذا الاتفاق بواحد من المعايير الثلاثة عشر ذات الأولوية، التي وضعها فريق الاتصال في حزيران/يونيه 2006. |
Estimate 2006: One agreement drafted, reviewed and endorsed by the contact group | UN | التقديرات لعام 2006: صياغة اتفاق واحد واستعراضه والموافقة عليه من قبل فريق الاتصال |
The peace proposal prepared by the contact group continues to be the only valid alternative to war and human suffering. | UN | واقتراح السلم الذي أعده فريق الاتصال لايزال البديل الصالح الوحيد للحرب والمعاناة البشرية. |
I welcome the Guiding principles for a settlement of the status of Kosovo prepared by the contact group. | UN | وأرحب بالمبادئ التوجيهية التي أعدها فريق الاتصال بشأن التوصل إلى تسوية لوضع كوسوفو. |
The 13 priorities identified by the contact group in June continued to receive close attention. | UN | ولا تزال الأولويات الـ 13 التي حددها فريق الاتصال في حزيران/يونيه تحظى باهتمام مكثّف. |
We accept the basis for negotiations proposed by the contact group as explained in your letter of 23 March 1995. | UN | واننا نقبل اﻷساس المقترح للمفاوضات من قبل مجموعة الاتصال على النحو المبين في رسالتكما المؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Also at its 6th plenary meeting on 1 September 1994, the Committee, taking into account the views expressed during the debate, endorsed the approach proposed by the contact group, as set out in paragraph 123 above, and requested the Contact Group to report on these matters to the Committee at its eleventh session. | UN | ١٢٦- واللجنة، إذ راعت اﻵراء المعرب عنها في المناقشة، أقرت أيضا في جلستها العامة السادسة المعقودة يوم ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، النهج الذي اقترحه فريق الاتصال، على نحو ما ورد بيانه في الفقرة ١٢٣ أعلاه، وطلبت الى فريق الاتصال أن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة " . |
Statement issued on 22 April 1999 by the contact group of | UN | بيان صادر في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ عن فريق الاتصال التابع |
Others suggested that the issue could be addressed by the contact group dealing with the future of the Montreal Protocol. | UN | واقترحوا أن يتناول فريق الاتصال المعني بالميزانية هذه المسألة. |
The Bosnian Serbs' persistent refusal, in my delegation's view, would call for the initiation of punitive measures as committed to by the contact group. | UN | ومن رأي وفدي أن الرفض المستمر من جانب الصرب البوسنيين يستدعي البدء في اتخاذ تدابير عقابية كالتي التزم بها فريق الاتصال. |
Neither this issue nor the document, as far as we know, have been subject to discussion or approval by the contact group. | UN | وفي حدود علمنا، لم تكن هذه المسألة أو الوثيقة موضوعا للمناقشة أو الموافقة من جانب فريق الاتصال. |