"by the department of management" - Traduction Anglais en Arabe

    • من إدارة الشؤون الإدارية
        
    • من جانب إدارة الشؤون الإدارية
        
    • من قبل إدارة الشؤون الإدارية
        
    • تقوم به إدارة الشؤون الإدارية
        
    • تقدمها إدارة الشؤون الإدارية
        
    • من طرف إدارة الشؤون الإدارية
        
    • من قِبَل إدارة الشؤون الإدارية
        
    • التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية
        
    • إدارة الشؤون الإدارية من
        
    • بها إدارة الشؤون الإدارية
        
    • من قِبل إدارة الشؤون الإدارية
        
    Unfortunately, indecision by the Department of Management had interrupted the work. UN وللأسف فقد عطل هذا العمل عدم اتخاذ قرار من إدارة الشؤون الإدارية.
    As for the contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, ACABQ noted a conspicuous lack of quantification, especially of the impact of the measures taken. UN وفيما يتعلق بالمساهمة المقدمة من إدارة الشؤون الإدارية من أجل تحسين ممارسات الإدارة، لاحظت اللجنة نقصا واضحا فيها في مجال التبيين الكمي، وخاصة للأثر الناجم عن التدابير المُتخذة.
    The most recent data available concerning these contracts, provided by the Department of Management, appears in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بهذه العقود، وهي مقدمة من إدارة الشؤون الإدارية.
    What is conspicuously lacking in the report is a quantification of the impact of the measures taken by the Department of Management. UN والواضح أن ما يفتقده هذا التقرير هو تبيان مقدار الأثر الذي تركته التدابير المتخذة من جانب إدارة الشؤون الإدارية.
    Further collaboration by the Department of Management and the Department of Field Support is required to improve the monitoring of the implementation of field mission budgets UN يتعين تقديم مزيد من التعاون من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لتحسين رصد تنفيذ ميزانيات البعثات الميدانية
    Implementation has been completed for three of the recommended actions but further steps need to be taken by the Department of Management to fully implement the other nine. UN وقد اكتمل تنفيذ 3 من الإجراءات الموصى بها، لكن الأمر يتطلب اتخاذ خطوات أخرى من قبل إدارة الشؤون الإدارية من أجل إكمال تنفيذ الإجراءات التسعة الأخرى.
    In regard to the staff member's appeal to the Joint Appeals Board, the latter had rejected the argument made by the Department of Management that the appeal had been filed late. UN وفيما يتعلق بالطعن الذي قدمه الموظف إلى مجلس الطعون المشترك، رفض هذا الأخير الحجة المقدمة من إدارة الشؤون الإدارية بأن الطعن قُدم متأخراً.
    Therefore, the two Departments need to coordinate closely in order to balance operational needs to monitor the effectiveness of the delegation of authority granted by the Department of Management. UN لذلك، يتعين على الإدارتين أن تنسقا تنسيقاً محكماً لموازنة الاحتياجات التشغيلية بغية رصد فعالية تفويض السلطة الممنوحة من إدارة الشؤون الإدارية.
    The Department of Field Support stated that the delegation of procurement authority granted by the Department of Management restricted its subdelegation of authority to directors of administration and chief administrative officers at field missions. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني أن سلطة الشراء المفوضة من إدارة الشؤون الإدارية قد جعلت التفويض الفرعي للسلطة منها يقتصر على مديري شؤون الإدارة وكبار الموظفين الإداريين في البعثات الميدانية.
    The Department of Field Support stated that the delegation of procurement authority granted by the Department of Management restricted its subdelegation of authority to directors of administration and chief administrative officers at field missions. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني أن سلطة الشراء المفوضة من إدارة الشؤون الإدارية قد جعلت التفويض الفرعي للسلطة منها يقتصر على مديري شؤون الإدارة وكبار الموظفين الإداريين في البعثات الميدانية.
    Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices UN ثانيا - مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
    Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices and time-bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time-bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    24. The proposal continues to be reviewed by the Department of Management. UN 24 - وما فتئ الاقتراح المقدم قيد الاستعراض من جانب إدارة الشؤون الإدارية.
    A joint and comprehensive exercise is being undertaken by the Department of Management and the Department of Field Support to review the overarching control framework, including the existing delegation of procurement authority to the field, and procurement oversight mechanisms. UN ويجري حاليا بذل جهد مشترك وشامل من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لاستعراض الإطار الشامل للمراقبة، بما في ذلك عملية التفويض القائم لسلطة الشراء إلى العاملين في الميدان وآليات الإشراف على المشتريات.
    He said that a question had been raised about the extent to which the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had been aware of the delegation of procurement authority by the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations. UN وأشار إلى سؤال طُرح عن مدى معرفة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتفويض سلطة الشراء من قبل إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the implementation of all provisions of General Assembly resolution 55/258 on human resources management by the Department of Management UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/258 بشأن إدارة الموارد البشرية من قبل إدارة الشؤون الإدارية
    The Secretariat did not intend to make the facilitator a full-time function; that role should be performed by the Department of Management without there being any additional layer of bureaucracy. UN ولا تنوي الأمانة العامة جعل وظيفة الميسر وظيفة متفرغة؛ فهذا الدور ينبغي أن تقوم به إدارة الشؤون الإدارية على أن لا يؤدي ذلك إلى نشوء مستويات جديدة في الهيكل البيروقراطي.
    (Percentage of respondents providing a positive assessment on the timeliness of the services rendered by the Department of Management) UN (النسبة المئوية للمجيبين الذين يقدمون تقييماً إيجابياً لحسن توقيت الخدمات التي تقدمها إدارة الشؤون الإدارية)
    Identifying their new roles would require further assessment by the Department of Management. UN وسيتطلب تحديد هذه الأدوار الجديدة إجراء مزيد من التقييم من طرف إدارة الشؤون الإدارية.
    A revised draft has been circulated to UNDP, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on final amendments proposed by the Department of Management. UN وجرى تعميم مشروع منقح على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، يتضمن التعديلات النهائية المقترحة من قِبَل إدارة الشؤون الإدارية.
    They also welcomed a series of efforts by the Department of Management for improving management communication and furthering the sharing of good management practices. UN كما رحبت بسلسلة الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين سبل الاتصال بين الإدارة وتعزيز تبادل الممارسات الإدارية الجيدة.
    Meanwhile, sufficient space for additional offices and support facilities for the Department at Headquarters has been arranged by the Department of Management. UN وفي هذه الأثناء، تمكنت إدارة الشؤون الإدارية من ترتيب حيز كاف لاستيعاب مكاتب إضافية ومرافق دعم للإدارة في المقر.
    In addition, under an initiative developed by the Department of Management, all heads of department would soon be able to monitor the time taken to fill vacancies using a computerized system. UN وبيّن أنه فضلا عن ذلك، سيتسنى قريبا لجميع رؤساء الإدارات، في إطار مبادرة قامت بها إدارة الشؤون الإدارية رصد الفترة الزمنية التي يستغرقها ملء الشواغر، باستخدام نظام محوسب.
    It is therefore wholly appropriate that a unit responsible for the evaluation of contested decisions would report directly to the Under-Secretary-General for Management so that he or she is in a position to make a comprehensive assessment of the manner in which authority delegated by the Department of Management is being exercised. UN لذا فمن المناسب تماما أن تكون وحدة مسؤولة عن تقييم القرارات المطعون فيها خاضعة مباشرة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لكي يكون في وضع يمكنه من إجراء تقييم شامل للطريقة التي تمارَس بها السلطة المفوضة من قِبل إدارة الشؤون الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus