"by the department of public" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جانب إدارة شؤون
        
    • به إدارة شؤون
        
    • بها إدارة شؤون
        
    • من إدارة شؤون
        
    • التي تبذلها إدارة شؤون
        
    • بتوزيع إدارة شؤون
        
    • تقدمه إدارة شؤون
        
    • بقيام إدارة شؤون
        
    • وتقوم إدارة شؤون
        
    • وستتعهده إدارة شؤون
        
    • من قبل إدارة شؤون
        
    • تقوم إدارة شؤون
        
    • إدارة شؤون اﻹعلان
        
    • الصادرة عن إدارة شؤون
        
    • وببدء إدارة شؤون
        
    The Assembly also invites continued cooperation with the Division by the Department of Public Information and other Secretariat Units, and invites all Governments and organizations to do likewise. UN والجمعية تدعو أيضا إلى مواصلة التعاون مع الشعبة من جانب إدارة شؤون اﻹعــــلام العام ووحدات أخرى في اﻷمانة العامة، وتدعو جميع الحكومات والمنظمات أن تحذو حذوها.
    With regard to recommendation 5, she asked for clarification of the difference between the media coverage referred to in the first sentence and the coverage by the Department of Public Information mentioned in the second sentence. UN وبصدد التوصية رقم 5، طلبت توضيحاً للفارق بين تغطية وسائط الإعلام المشار إليها في الجملة الأولى والتغطية من جانب إدارة شؤون الإعلام المشار إليها في الجملة الثانية.
    The Committee has taken note of the work done by the Department of Public Information over the past year. UN وقد لاحظت اللجنة العمل الذي قامت به إدارة شؤون اﻹعلام خلال العــام الماضي.
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information on disarmament issues UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    A questionnaire to the public information components requesting to rate the level of support provided by the Department of Public Information was sent to 13 field missions. UN أرسل إلى 13 بعثة ميدانية استبيان موجه لعناصر الإعلام طلب إليها تقييم مستوى الدعم المقدم من إدارة شؤون الإعلام.
    His delegation acknowledged the substantial efforts made by the Department of Public Information, despite its limited resources; its dissemination activities should continue to be strengthened, especially in such areas as economic and social development, nuclear disarmament and the eradication of colonialism. UN وقال إن وفد بلده يعترف بالجهود الكبيرة التي تبذلها إدارة شؤون اﻹعلام، رغم مواردها المحدودة؛ وإنه ينبغي مواصلة تعزيز أنشطتها في ميدان نشر المعلومات، لا سيما في ميادين التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ونزع السلاح النووي، والقضاء على الاستعمار.
    As a result, the investigation being requested specifically concerns how the case has been handled so far by the Department of Public Information, the Department of Management and the Joint Appeals Board. UN وبالتالي فإن التحقيق المطلوب يتعلق على وجه التحديد بالطريقة التي عولجت بها القضية حتى الآن من جانب إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومجلس الطعون المشترك.
    29. His delegation hoped that the important international conferences scheduled for 1994 and 1995 would be given adequate coverage by the Department of Public (Mr. Al-Zayani, Bahrain) Information, within existing resources, given their importance in promoting the objectives set forth in Article 55 of the Charter. UN ٢٩ - وختم بيانه قائلا إن وفده يأمل في أن تحظــى المؤتمرات الدولية الهامــة المقررة لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بتغطية كافية من جانب إدارة شؤون اﻹعلام، ضمن مواردها المتاحة نظرا ﻷهميتها في تعزيز اﻷهداف المحددة في المادة ٥٥ من الميثاق.
    49. Stresses the need for the renewed emphasis in support of Africa's development, in particular by the Department of Public Information, in order to promote awareness in the international community of the nature of the critical economic and social situation in Africa and of the priorities of the New Partnership for Africa's Development; UN 49 - تؤكد ضرورة التركيز الذي يولى مجددا لدعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك من أجل تعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    49. Stresses the need for the renewed emphasis in support of Africa's development, in particular by the Department of Public Information, in order to promote awareness in the international community of the nature of the critical economic and social situation in Africa and of the priorities of the New Partnership for Africa's Development; UN 49 - تؤكد الحاجة إلى التركيز الذي يولى مجددا لدعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك من أجل تعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    49. Stresses the need for the renewed emphasis in support of Africa's development, in particular by the Department of Public Information, in order to promote awareness in the international community of the nature of the critical economic and social situation in Africa and of the priorities of the New Partnership for Africa's Development; UN 49 - تؤكد الحاجة إلى التركيز مجددا لدعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك من أجل تعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    51. His delegation fully supported the work done by the Department of Public Information in the past year. UN ٥١ - وأردف قائلا إن وفده يؤيد تأييدا كاملا العمل الذي اضطلعت به إدارة شؤون اﻹعلام في السنة الماضية.
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 68/14; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 68/14؛
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 67/22; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 67/22؛
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information within the framework of the Programme. UN ويشمل أيضا التقرير الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في إطار البرنامج.
    Section II presents information provided by the World Food Programme; and section III provides information submitted by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat. UN ويعرض الفرع ثانيا المعلومات المقدمة من برنامج الأغذية العالمي؛ أما الفرع ثالثا فيوفر المعلومات المقدمة من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    It welcomed the efforts made by the Department of Public Information to build broad-based global support for the crucial work carried out by the Organization. UN كما أنه يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لاجتذاب التأييد على قاعدة عالمية عريضة للأعمال الهامة التي تضطلع بها المنظمة.
    91. Welcomes the electronic mail-based United Nations News Service, distributed worldwide through e-mail by the Department of Public Information, and requests the Department to provide this service in all official languages, ensuring that news-breaking stories and news alerts are accurate, impartial and free of bias; UN 91 - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية الست، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛
    Demonstration by the Department of Public Information of a new United Nations information centres Web site, in the presence of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information UN عرض تقدمه إدارة شؤون الإعلام للموقع الشبكي الجديد لمراكز الأمم المتحدة للإعلام، في حضور وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام
    18. Welcomes the reconstitution of the Publications Board, in accordance with existing legislative mandates, by the Department of Public Information; UN 18 - ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بإعادة تشكيل مجلس المنشورات، وفقا للولايات التشريعية القائمة؛
    That provision is internally apportioned by the Department of Public Information among the information centres on the basis of their annual requests. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتقسيم هذا الاعتماد داخليا بين مراكز الإعلام بناء على طلباتها السنوية.
    One of them, for the public, in all six official languages, will be maintained by the Department of Public Information, while the other, for United Nations personnel, presumably in both working languages of the Secretariat, would be maintained by the Office of Human Resources Management. UN وسيتاح أحدهما للعامة بجميع اللغات الرسمية الست وستتعهده إدارة شؤون الإعلام، بينما سيتعهد مكتب إدارة الموارد البشرية الموقع الآخر المخصص لموظفي الأمم المتحدة والمفترض أن يكون بلغتي عمل الأمانة العامة.
    To avoid possible duplication with the list of official recipients and to ensure compliance with the criteria established by the Publications Board, all departmental lists are subject to examination by the Department of Public Information in consultation with the Office of Conference Services. UN وفي سبيل تجنب الازدواج الممكن مع قائمة المستفيدين الرسميين، ولكفالة الامتثال للمعايير التي حددها مجلس المنشورات، تخضع جميع قوائم اﻹدارات للنظر فيها من قبل إدارة شؤون اﻹعلام، بالتشاور مع مكتب شؤون المؤتمرات.
    23. Press materials will be prepared by the Department of Public Information of the Secretariat for journalists covering the Conference. UN 23 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    The programme, entitled “Cul- ture, Society and Depression”, is organized by the Department of Public Information (DPI) and co-sponsored by the World Health Organization (WHO), Pharmacia and Upjohn, the Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO) Non-Governmental Organizations Committee on Mental Health and the CONGO Non-Governmental Organizations Committee on Ageing. UN وتتولى تنظيم البرنامج المعنون " الثقافة والمجتمع والاكتئاب " إدارة شؤون اﻹعلان بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومؤسسة فارماسيا وآبجون ولجنة المنظمات غيــر الحكومية المعنية بالصحة العقلية ولجنة المنظمات غير الحكوميــة المعنية بالمسنين.
    Review of publications by the Department of Public Information UN استعراض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام
    Also welcoming the launch of the disarmament and non-proliferation education website, " Disarmament Education: Resources for Learning " , by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat, and the educational disarmament and nonproliferation website on the United Nations CyberSchoolBus site, launched by the Department of Public Information of the Secretariat and the Office for Disarmament Affairs, UN وإذ ترحب أيضا ببدء مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة تشغيل موقع شبكي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة هو ' ' التثقيف في مجال نزع السلاح: موارد للتعلم``() وببدء إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح تشغيل موقع شبكي تثقيفي في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة على موقع الحافلة المدرسية للأمم المتحدة()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus