The version of the draft articles presented by the Drafting Committee was therefore quite acceptable. | UN | ومن ثم فإن النسخة المتعلقة بمشاريع المواد والمقدمة من جانب لجنة الصياغة مقبولة تماماً. |
Draft article 3 bis was essential but required further work by the Drafting Committee. | UN | وقال إن مشروع المادة 3 مكرراً أساسي ولكنه يحتاج إلى مزيد من البحث من جانب لجنة الصياغة. |
An amendment proposed by France at the Vienna Conference expressed exactly the same idea, but was not adopted by the Drafting Committee. | UN | وقد أعرب تعديل فرنسي() مقترح خلال مؤتمر فيينا عن الفكرة ذاتها لكنه لم يُعتمد من جانب لجنة الصياغة(). |
Elements of commentaries could, where appropriate and possible, be considered by the Drafting Committee before being incorporated into the final commentaries. | UN | ويُقترح أن تنظر لجنة الصياغة في بعض مكوّنات التعليقات قبل إدراجها في التعليقات النهائية، كلّما كان ذلك مناسباً وممكناً. |
She agreed that articles 7, 8 and 9 of that resolution should be taken into account by the Drafting Committee. | UN | وهي تتفق على أن المواد 7 و 8 و 9 من ذلك القرار ينبغي للجنة الصياغة أن تراعيها. |
The draft articles adopted by the Drafting Committee made no reference, for example, to the concept of solidarity, which had been subsumed under the duty to cooperate. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تشر مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة الصياغة إلى مفهوم التضامن، الذي يندرج تحت واجب التعاون. |
After the final draft by the Drafting Committee, a consolidation workshop has taken place to ensure the participation of non-governmental organizations. | UN | وبعد أن أعدت لجنة الصياغة المشروع النهائي، عقدت حلقة عمل تعزيزية لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
The World Health Organization supports the inclusion of draft article 43 with the language approved by the Drafting Committee. | UN | تؤيد منظمة الصحة العالمية إدراج مشروع المادة 43 بالصيغة التي وافقت عليها لجنة الصياغة. |
This was introduced by the Drafting Committee in 2000 in an attempt to provide some clarification of the concept of " injury " . | UN | وقد أدرجت لجنة الصياغة هذه الفقرة في عام 2000 سعيا منها إلى توضيح مفهوم " الخسارة " . |
In accordance with the agenda of its fifty-third session, the International Law Commission will consider and adopt on second reading the draft articles referred to it by the Drafting Committee. | UN | وستبادر لجنة القانون الدولي وفقا لما هو وارد على جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين، إلى تحليل مشاريع المواد المقدمة من لجنة الصياغة واعتمادها في القراءة الثانية. |
An amendment proposed by France at the Vienna Conference expressed exactly the same idea, but was not adopted by the Drafting Committee. | UN | وقد تضمن تعديل اقترحته فرنسا() في مؤتمر فيينا الفكرة ذاتها لكنه لم يُعتمد من جانب لجنة الصياغة(). |
An amendment proposed by France at the Vienna Conference expressed exactly the same idea, but was not adopted by the Drafting Committee. | UN | وقد تضمن تعديل اقترحته فرنسا() في مؤتمر فيينا الفكرة ذاتها لكنه لم يُعتمد من جانب لجنة الصياغة. |
See First Report, A/CN.4/490/Add. 5, paras. 234, 262, and draft article A as proposed by the Drafting Committee in 1998. | UN | )٣٦٣( انظر التقرير اﻷول، A/CN.4/490/Add.5، الفقرتان ٢٣٤ و ٢٦٢، ومشروع المادة ألف بصيغته المقترحة من جانب لجنة الصياغة في عام ١٩٩٨. |
A very provisional article on scope had recently been approved by the Drafting Committee, but not yet by the Commission (A/48/10, para. 103). | UN | وقال إن مادة مؤقتة جدا قد اعتمدت مؤخرا بشأن نطاق التطبيق من جانب لجنة الصياغة ولكن اللجنة لم تقرر شيئا بصدد ذلك حتى اﻵن )انظر الفقرة ٣٠١ من التقرير(. |
In such a case, presumably a frequent one especially if the choice of the Commission were to fall upon the second or third of the alternatives left open by the Drafting Committee in paragraph (1) (a), Paras. 33 supra and 38 infra. the injured State is enjoined to offer to the other party resort to a dispute settlement procedure. | UN | ففي هذه الحالة، التي يفترض انها متكررة، وبخاصة إذا ما وقع اختيار اللجنــة على أي من البديلين الثانـي أو الثالــث من البدائـــل المطروحة من جانب لجنة الصياغة في الفقرة ١ )أ()١٤(، تكون الدولة المضرورة ملزمة بأن تعرض على الطرف اﻵخر الالتجاء الى اجراء لتسوية المنازعة. |
Two resolutions were rejected on grounds of late submission, and five were not considered by the Drafting Committee, as most of the issues covered by them were incorporated in the omnibus resolution entitled " Outcome of the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda " . | UN | وتم رفض قرارين على أساس التأخر في تقديمهما، ولم يتم النظر في خمسة منها من جانب لجنة الصياغة لأن معظم القضايا التي تغطيها مدرجة في القرار الجامع المعنون " نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل " . |
36. Introducing chapter IX of the report (Protection of persons in the event of disasters), he said that the Commission had provisionally adopted draft articles 6 to 9 (A/CN.4/L.776), together with their commentaries, which had been provisionally adopted by the Drafting Committee in 2010 but of which the Commission had only taken note, owing to lack of time. | UN | 36 - وعرض الفصل التاسع من التقرير (حماية الأشخاص في حالة الكوارث) قائلاً إن اللجنة اعتمدت بصورة مؤقتة مشاريع المواد 6 إلى 9 (A/CN.4/L.776) مشفوعة بالتعليقات عليها التي تم اعتمادها بصورة مؤقتة من جانب لجنة الصياغة في عام 2010. ولكن اللجنة أحاطت بها علماً فقط نظراً لضيق الوقت. |
He therefore had no objection to the use of the term proposed by the Drafting Committee in the heading of Part Two, Chapter III. | UN | وقال إنه لهذا لا اعتراض له على استخدام التعبير الذي اقترحته لجنة الصياغة في عنوان الفصل الثالث من الباب الثاني. |
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. | UN | وهنا أيضا، كانت هذه الإضافة نتيجة لكيمياء عجيبة تفاعلت عناصرها داخل لجنة الصياغة في 1966 خلال الدورة السابعة عشرة. |
They considered that the report of the Working Group provided a good basis for further work by the Drafting Committee. | UN | وأوضحت هذه الوفود أنها ترى أن تقرير الفريق العامل يوفر أساسا جيدا يمكن للجنة الصياغة أن تستند إليه في مواصلة أعمالها. |
Title could be reconsidered by the Drafting Committee; no ready English equivalent of the phrase " fait générateur " exists. | UN | يمكن للجنة الصياغة أن تعيد النظر في العنوان؛ لا يوجـد مقابـل انكليــــزي لعبــــارة " Fait générateur " . |
That view had been reinforced by the further draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee. | UN | وقد أكدت ذلك الرأي مشاريع المواد الأخرى التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصورة مؤقتة. |
A working draft was then prepared by the Drafting Committee and was shared with stakeholder Government Ministries and Departments with a view that they provide further contribution and feedback. | UN | 2- وبعد ذلك أعدت لجنة الصياغة مشروع ورقة عمل وأطلعت عليها وزارات الحكومة وإداراتها المعنية بغية تقديم مزيد من المساهمات والتعليقات بشأنها. |
Nonetheless, the ambiguities highlighted by the Drafting Committee merited further consideration. | UN | ورغم ذلك، فإن جوانب اللبس التي ركزت عليها لجنة الصياغة تستحق مزيدا من النظر. |
These five articles were provisionally adopted by the Drafting Committee and submitted to the plenary in a comprehensive report presented by the Committee's Chair on 30 July 2009. | UN | وقد اعتمدت لجنة الصياغة هذه المواد الخمس مؤقتا، وعُرضت على الجلسة العامة في تقرير شامل قدمه رئيس اللجنة في 30 تموز/يوليه 2009. |
1. The CHAIRMAN said that, at its second session, the Working Group of the Whole on the Elaboration of a Framework Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses would build on the work done by the Drafting Committee and the Working Group at the previous session. | UN | ١ - الرئيس: قال إن الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية سيعتمد في دورته الثانية على اﻷعمال التي أنجزها كل من لجنة الصياغة والفريق العامل في الدورة السابقة. |