The report contains 17 recommendations, 11 of them were for actions by the executive heads of the organizations and six were directed to the legislative bodies. | UN | ويتضمن التقرير 17 توصية، من أصلها 11 توصية تستدعي من الرؤساء التنفيذيين لمنظمات منظومة الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات وست موجهة إلى الهيئات التشريعية. |
It was understood that the convening of sessions away from New York would be dependent upon invitations extended by the executive heads of the other organizations concerned. | UN | وكان من المفهوم أن انعقاد الدورات بعيدا عن نيويورك سيتوقف على دعوة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷخرى المعنية. |
In this regard, cooperation and support by the executive heads of the participating organizations is indispensable. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري أن يتوافر التعاون والدعم من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة. |
Recommendation 4: Option C [paras. 38-49 of the JIU report] is submitted for further consideration by the executive heads of United Nations system organizations in the context of ACC and by concerned governing bodies. | UN | التوصية ٤: الخيار جيم ]الفقرات ٣٨-٤٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة[ مطروح لزيادة النظر فيه من جانب الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئات اﻹدارة المعنية. |
One third of the Board members are chosen by the General Assembly and the corresponding governing bodies of the other member organizations, one third by the executive heads and one third by the participants. | UN | وتختار الجمعية العامة وهيئات الادارة المناظرة لها في المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث اﻷخير. |
One third of the Board members are chosen by the General Assembly and the corresponding Governing Bodies of the other member organizations, one third by the executive heads of those organizations and one third by the participants in the Fund. | UN | وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون لتلك المنظمات الثلث الثاني ويختار المشتركون في الصندوق الثلث الأخير. |
3. In respect of time frames, every effort has been made by the executive heads to establish target dates for completion of the implementation of recommendations. | UN | 3 - وبالنسبة للأطر الزمنية، فإن الرؤساء التنفيذيين بذلوا قصارى جهدهم لتحديد تواريخ ثابتة لإتمام تنفيذ التوصيات. |
In this context, the Inspectors are of the view that more innovative approaches should be explored, including the appointment of Goodwill Ambassadors for Multilingualism by the executive heads of the organizations. | UN | وفي هذا السياق، يرى المفتشون ضرورة استطلاع نهج أكثر ابتكاراً، منها قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات بتعيين سفراء للنوايا الحسنة معنيين بتعدد اللغات. |
For the most part, proposals for the establishment of a formal ethics function have been put forward by the executive heads for the consideration of the legislative bodies, often in the context of programme budget proposals. | UN | المقترحات المتعلقة بإنشاء مهمة رسمية بشأن الأخلاقيات قد قُدمت في معظمها من الرؤساء التنفيذيين لكي تنظر فيها الهيئات التشريعية، وكثيراً ما كان ذلك في سياق المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
For the most part, proposals for the establishment of a formal ethics function have been put forward by the executive heads for the consideration of the legislative bodies, often in the context of programme budget proposals. | UN | :: المقترحات المتعلقة بإنشاء مهمة رسمية بشأن الأخلاقيات قد قُدمت في معظمها من الرؤساء التنفيذيين لكي تنظر فيها الهيئات التشريعية، وكثيرا ما كان ذلك في سياق المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
32. The responses to recommendations submitted by the executive heads of organizations, funds and programmes, as contained in document A/53/335/Add.1, would also be considered by the respective governing bodies. | UN | ٢٣ - وسوف يُنظر أيضا في الردود على التوصيات المقدمة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات والصناديق والبرامج، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/53/335/Add.1، وذلك من قبل كل مجلس من مجالس اﻹدارة. |
The legislative/governing bodies of the United Nations system organizations should exercise their oversight function on the use of consultants through regular reviews of analytical information provided by the executive heads of the respective organizations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية/هيئات الإدارة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس مهمتها الرقابية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق القيام على نحو منتظم باستعراض المعلومات التحليلية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية. |
The Secretary-General intends to proceed with the implementation of the proposed measures subject to an agreement on this issue by the executive heads of the organizations located at the Vienna International Centre. | UN | ويعتزم الأمين العام الشروع في تنفيذ التدابير المقترحة إذا تم الاتفاق على هذه المسألة من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها. |
JIU was therefore taking steps to ensure systematic follow-up, including requests for timetables for the implementation of its recommendations by the executive heads of the organizations concerned. | UN | والوحدة تعكف لذلك على اتخاذ خطوات لتأمين متابعة منتظمة تتضمن طلب الجداول الزمنية لتنفيذ التوصيات من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية. |
However, the report is yet to be examined by the executive heads of the United Nations system organizations and replicated for other major humanitarian responses. | UN | 196- إلا أن هذا التقرير ما زال متعيناً دراسته من جانب الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتكراره فيما يختص بحالات الاستجابة الإنسانية الكبرى الأخرى. |
196. However, the report is yet to be examined by the executive heads of the United Nations system organizations and replicated for other major humanitarian responses. | UN | 196 - إلا أن هذا التقرير ما زال متعيناً دراسته من جانب الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتكراره فيما يختص بحالات الاستجابة الإنسانية الكبرى الأخرى. |
One third of the Board members are chosen by the General Assembly and the corresponding governing bodies of the other member organizations, one third by the executive heads of those organizations and one third by the participants in the Fund. | UN | وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون لتلك المنظمات الثلث الثاني ويختار المشتركون في الصندوق الثلث الأخير. |
One third of the Board members are chosen by the General Assembly and the corresponding governing bodies of the other member organizations, one third by the executive heads of those organizations and one third by the participants in the Fund. | UN | وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون لتلك المنظمات الثلث الثاني ويختار المشتركون في الصندوق الثلث الأخير. |
One third of the members of the Board are chosen by the General Assembly and the corresponding governing bodies of the other member organizations, one third by the executive heads and one third by the participants. | UN | وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث الأخير. |
3. In respect of time frames, every effort has been made by the executive heads to establish target dates to complete the implementation of recommendations. | UN | 3 - وبالنسبة للأطر الزمنية، فإن الرؤساء التنفيذيين بذلوا قصارى جهدهم لتحديد تواريخ ثابتة لتنفيذ التوصيات بأكملها. |
In this context, the Inspectors are of the view that more innovative approaches should be explored, including the appointment of Goodwill Ambassadors for Multilingualism by the executive heads of the organizations. | UN | وفي هذا السياق، يرى المفتشون ضرورة استطلاع نهج أكثر ابتكاراً، منها قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات بتعيين سفراء للنوايا الحسنة معنيين بالتعددية اللغوية. |
The United Nations Appeals Tribunal, acting as an administrative tribunal, will also continue to receive applications in respect of decisions made by the United Nations Joint Staff Pension Board, or made by the executive heads of the organizations which have accepted the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal. | UN | وستواصل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أيضا، عاملة بوصفها محكمة إدارية، تلقي طلبات فيما يتصل بالقرارات التي يتخذها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، أو التي يتخذها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التي قبلت الولاية القضائية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
Many of the recommendations, if properly implemented by the executive heads, would assist Member States in strengthening environmental governance within the system. | UN | وإذا قام الرؤساء التنفيذيون بتنفيذ الكثير من تلك التوصيات تنفيذا سليما، فإن ذلك سيساعد الدول الأعضاء على تعزيز الإدارة البيئية في المنظومة. |
The Joint Inspection Unit is of the view that substantive review of its reports by the legislative organs and the compliance and follow-up of its recommendations by the executive heads and the secretariats of the participating organizations would enhance its effectiveness. | UN | وترى وحدة التفتيش المشتركة أن الاستعراض الموضوعي لتقاريرها من قبل الهيئات التشريعية والامتثال لتوصياتها ومتابعتها من قبل الرؤساء التنفيذيين والمنظمات المشاركة وأماناتها من شأنه أن يعزز فعالية الوحدة. |