"by the facilitator" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميسر
        
    • الميسّر
        
    • إلى إجرائها الميسِّر
        
    • إلى إجرائها الميسِّرة
        
    • من الميسِّر
        
    • دعت الميسرة
        
    • إلى إجرائها الميسّرة
        
    • للميسر
        
    • الميّسر
        
    • مُيسِّر
        
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the Facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the universal periodic review mechanism UN مذكرة أعدتها الأمانة بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسر المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل
    The desire expressed by many countries to limit or eliminate the use of the veto in the future has also been clearly reflected in the compilation prepared by the Facilitator. UN إن الرغبة التي أعرب عنها كثير من البلدان في الحد من استخدام حق النقض أو إلغائه في المستقبل وردت أيضا بوضوح في الوثيقة التجميعية التي أعدها الميسر.
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the agenda and annual programme of work UN مذكرة من الأمانة تُعنى بورقة غير رسمية أعدها الميسّر وتتعلق بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي
    Informal " informal " consultations convened by the Facilitator, Mr. Felix Mbayu (Cameroon), on item 51 (Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development), will be held today, 8 November 2005, from 3 to 6 p.m. in Conference Room B. UN تعقد اليوم، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد فيلكس مبايو (الكاميرون) بشأن البند 51 من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Ms. Husniyya Mammadova (Azerbaijan), on the draft resolution entitled " Globalization and interdependence " , under agenda item 54 (a) (Globalization and interdependence), will be held today, 11 November 2005, from 3 to 6 p.m. in Conference Room C. UN تعقد اليوم، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك في الساعة 00/15إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C.
    In July, talks between Belgrade and Pristina, facilitated by the European Union, were briefly suspended by the Facilitator. UN في تموز/يوليه عُلقت المحادثات بين بلغراد وبرشتينا، التي ييسرها الإتحاد الأوروبي، لوقت قصير من قبل الميسر.
    After the informal meeting, the same approach was applied by the Facilitator to the remaining proposals. UN وبعد انتهاء الاجتماع غير الرسمي، طبق الميسر النهج نفسه على بقية المقترحات.
    Subheadings have been added by the Facilitator in the consolidated text to improve its readability and mark clusters containing similar concepts. UN وأضاف الميسر عناوين فرعية إلى النص المجمّع من أجل تحسين مقروئيته وتبيان أجزاء النص التي تتضمن مفاهيم متماثلة.
    These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the Facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. UN ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات.
    on the non-paper prepared by the Facilitator on expert advice UN بشأن الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسر عن مشورة الخبراء
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the methods of work and rules of procedure UN مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن ورقة غير رسمية أعدها الميسر المعني بأساليب العمل والنظام الداخلي
    I should like to take this opportunity to commend the excellent work done by the Facilitator in conducting our negotiations. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بالعمل الممتاز الذي قام به الميسر في إدارة مفاوضاتنا.
    :: Endorsed the time frames presented by the Facilitator and took note of the contributions made by the Government of Burundi and political parties in this respect; UN :: أقر الأطر الزمنية التي عرضها الميسر وأحاط علما بالمساهمات المقدمة من حكومة بوروندي والأحزاب السياسية في هذا الصدد؛
    The present document was written by the Facilitator in the framework of the review of the 2005 Reform process and reflects the consensus reached between States members of ECE. I. General UN تولى الميسر إعداد هذه الوثيقة في إطار استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005، وهي تعكس توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين الدول الأعضاء في اللجنة.
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on expert advice UN مذكرة من الأمانة بشأن الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسّر عن مشورة الخبراء
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the complaint procedure UN مذكرة أعدتها الأمانة بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسّر المعني بالإجراء المتعلق بالشكاوى
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the agenda and annual programme of work UN مذكرة من الأمانة تُعنى بورقة غير رسمية أعدها الميسّر وتتعلق بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Stefano Toscano (Switzerland), on the draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction, under agenda item 52 (c) (International Strategy for Disaster Reduction), will be held on Friday, 11 November 2005, from 10 to 11.30 a.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الجمعة، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية، دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد ستيفانو توسكانو (سويسرا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات A.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Stefano Toscano (Switzerland), on the draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction, under agenda item 52 (c) (International Strategy for Disaster Reduction), will be held on Monday, 14 November 2005, from 1 to 2 p.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية، دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد ستيفانو توسكانو (سويسرا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)، وذلك من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/14 في غرفة الاجتماعات A.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Ms. Husniyya Mammadova (Azerbaijan), on the draft resolution entitled " Globalization and interdependence " , under agenda item 54 (a) (Globalization and interdependence), will be held on Thursday, 10 November 2005, from 3 to 6 p.m. in Conference Room B. UN تعقد يوم الخميس، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    47. At the same meeting, also upon a proposal by the Facilitator and following the statements made by the Islamic Republic of Iran and Bangladesh, the working group adopted ad referendum paragraph 127, as revised. UN 47- وفي الجلسة ذاتها، وبناء أيضاً على اقتراح من الميسِّر وعقب البيانين اللذين أدلت بهما جمهورية إيران الإسلامية، وبنغلاديش، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 127 بصيغتها المنقحة.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Ms. Rebekah Grindlay (Australia), on the draft resolution on agenda item 50 (b) (International financial system and development), will be held on Monday, 17 October 2005, from 11.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room B. UN تعقد، يوم الاثنين، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13، مشاورات غير رسمية " مغلقة " دعت الميسرة السيدة ربيكا غريندلي (أستراليا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 50 (ب) من جدول الأعمال (النظام المالي الدولي والتنمية)، وذلك في غرفة الاجتماعات B.
    There will be informal " informal " consultations, convened by the Facilitator Ms. Irena Zubčević (Croatia), on the theme of the high-level segment of the 2006 substantive session of the Economic and Social Council, on Tuesday, 11 October 2005, from 3 to 4 p.m. in Conference Room B. UN تعقد مشاورات غير رسمية " مغلقة " ، دعت إلى إجرائها الميسّرة السيدة إيرينا زوبشيفيتش (كرواتيا)، بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية لعام 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك يوم الثلاثاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات B.
    Stressing again the importance of the international consultative organ participating in the meetings of the evaluation and monitoring committee, as an observer, and recalling that it may be consulted at any time by the Facilitator, UN وإذ يشدد مرة أخرى على أهمية اشتراك الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب، وإذ يشير إلى أنه يمكن للميسر استشارة ذلك الجهاز في أي وقت،
    At the end of the briefing, the President of the Council read a statement to the press, already agreed by the Council members, in which the Council members commended the role played by the Facilitator, the Regional Initiative, the African Union and the United Nations Integrated Office in Burundi in support of the Burundi peace process. UN وفي نهاية الإحاطة، تلا رئيس المجلس بياناً على الصحافة سبق أن وافق عليه أعضاء المجلس، وأشاد أعضاء المجلس في ذلك البيان بدور الميّسر والمبادرة الإقليمية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في مجال دعم عملية السلام في هذا البلد.
    The Council heard statements by the Secretary-General of OAU and by the Facilitator of the inter-Congolese dialogue. UN واستمع المجلس إلى بيانين من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ومن مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus