The purported annexation had been declared null and void by the General Assembly and the Security Council. | UN | وقد اعتبر هذا " الضم " باطلا بطلانا تاما من قبل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Implementing the proposal would require unprecedented action on the part of the United Nations, unequivocal authorization by the Security Council, and follow-up action by the General Assembly, and full support from Member States. | UN | وسيتطلب تنفيذ هذا الاقتراح اتخاذ إجراء غير مسبوق من جانب الأمم المتحدة وصدور إذن واضح من مجلس الأمن وإجراء متابعة من قبل الجمعية العامة وتأييد تام من جانب الدول الأعضاء. |
In some cases, these electoral advantages are enshrined in legal norms, such as the requirement that judges to the International Court of Justice be simultaneously but separately elected by the General Assembly and the Security Council. | UN | وتكتسي هذه المزايا الانتخابية، في بعض الحالات، طابع القواعد القانونية، كما هو الحال بالنسبة لاشتراط انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية في نفس الوقت من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن كل على حدة. |
1. The International Court of Justice, principal judicial organ of the United Nations, consists of 15 judges elected for a term of nine years by the General Assembly and the Security Council. | UN | 1 - تتشكل محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة، من 15 قاضيا ينتخبهم مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة لولاية مدتها تسع سنوات. |
This universal commitment has been reaffirmed by the General Assembly and the Security Council. | UN | وأكد كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن هذا الالتزام العالمي من جديد. |
Estimate 2006-2007: 9 decisions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council regarding these issues | UN | التقدير للفترة 2006-2007: 9 قرارات متَّخَذة من قبل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه القضايا |
Target 2008-2009: 10 decisions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council regarding these issues | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 10 قرارات متَّخَذة من قبل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه القضايا |
It was also observed that setting up this new body would necessarily require joint action by the General Assembly and the Security Council. | UN | ولوحظ أيضا أن إنشاء مثل هذه الهيئة الجديدة سوف يقتضي بالضرورة اتخاذ إجراء مشترك من قبل الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Its by-laws were ratified in 2009 by the General Assembly and minor modifications to them approved in 2012. | UN | وقد تم التصديق على اللائحة الداخلية في عام 2009 من قبل الجمعية العامة وإقرار تعديلات طفيفة عليها في عام 2012. |
Each agency must act in the context of the mandate given to it by the General Assembly and in areas where it has a comparative advantage. | UN | يجب على كل وكالة أن تعمـل في سياق الولاية الممنوحة لها من قبل الجمعية العامة وفي المجالات التي تتمتع فيها بميزة نسبيــة. |
In a matter of days, six judges will be elected both by the General Assembly and the Security Council. | UN | وفي غضون أيام، سيُنتخب ستة قضاة من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن معاً. |
Develop a funding plan for the end-of-service liabilities for the consideration of and approval by the General Assembly and the General Council of WTO. | UN | وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
It also decided that this process should lead to the adoption of parallel resolutions by the General Assembly and the Conference of FAO. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تفضي هذه العملية إلى اتخاذ قرارين متوازيين من جانب الجمعية العامة ومؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة. |
1. The International Court of Justice, the principal judicial organ of the United Nations, consists of 15 judges elected for a term of nine years by the General Assembly and the Security Council. | UN | 1 - تتشكل محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة، من 15 قاضيا ينتخبهم مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة لولاية مدتها تسع سنوات. |
:: Annual compilation of resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council; | UN | :: تجميع سنوي للقرارات التي يتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن؛ |
The Final Declaration of the Conference made ample reference to relevant decisions by the General Assembly and other international forums. | UN | وقد أشار الإعلان الختامي للمؤتمر باستفاضة إلى مقررات ذات صلة أصدرتها الجمعية العامة والمحافل الدولية الأخرى. |
This has been repeatedly underscored by the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وهذا أمر شددت عليه الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مرارا وتكرارا. |
In addition, the facilitation of deliberations and decision-making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs will continue. | UN | وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة. |
In the light of this review, the JIU has formulated a set of recommendations, as a basis for the Secretary-General's guidelines framework for the implementation of the Nairobi outcome document, and for consideration by the HLC at its inter-sessional meeting in 2011, as well as by the General Assembly and other legislative/governing bodies of United Nations system organizations. | UN | 10 - وفي ضوء هذا الاستعراض، وضعت وحدة التفتيش المشتركة مجموعة من التوصيات، كأساس لإطار لمبادئ توجيهية يصدرها الأمين العام لتنفيذ وثيقة نيروبي الختامية، ولكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى في اجتماع ما بين الدورتين لعام 2011، ولكي تنظر فيها أيضا الجمعية العامة والهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو مجالس إداراتها. |
We commend the prompt action taken by the General Assembly and the Security Council in adopting resolutions condemning the attack in the midst of an unanticipated disruption of the meeting schedule. | UN | ونحن نشيد بالتحرك السريع الذي قامت به الجمعية العامة ومجلس الأمن باتخاذ قرارات تدين الهجوم وسط تعطيل غير متوقع لجدول اجتماعاتنا. |
That documentation will include a copy of the Regulations explaining that they were adopted by the General Assembly and thus constitute part of the conditions of those individuals' assignment for the United Nations. | UN | إذ ستضمن تلك الوثائق نسخة من النظام الأساسي توضح أنه قد اعتُمد من قِبَل الجمعية العامة وأنه يشكل بذلك جزءا من شروط التكليف بأداء مهام للأمم المتحدة. |
41. His delegation was fully aware of the importance of achieving universal ratification of treaties on international humanitarian law and therefore welcomed the efforts undertaken by the General Assembly and the International Committee of the Red Cross to that end. | UN | 41 - وأضاف أن وفده يدري تماماً بأهمية تحقيق تصديق عالمي على المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي ولذا فهو يرحب بالجهود التي تبذلها الجمعية العامة واللجنة الدولية للصليب الأحمر لتحقيق هذه الغاية. |
It is only on the basis of such a system that the oversight and jurisdictional instruments discussed by the General Assembly and those to be considered by the Ad Hoc Group can contribute to further improvements in the functioning of the Organization. | UN | فعلى أساس مثل هذا النظام فقط يمكن ﻷدوات اﻹشراف واﻷدوات القضائية التي ناقشتها الجمعية العامة وتلك التي من المقرر أن ينظر فيها الفريق المخصص، أن تسهم في إضفاء تحسينات جديدة على أداء المنظمة. الحواشي |
The trips abroad are in the interest of efficiency and good management, as they are in direct pursuit of specific reports required by the General Assembly and other legislative bodies, and enable the Advisory Committee to gain first-hand knowledge of the programmes and operations under review. | UN | وتأتي هذه الرحلات إلى الخارج لصالح تحقيق الكفاءة وحسن اﻹدارة، حيث تسعى اللجنة إلى إجراء متابعة مباشرة للتقارير التي تطلبها الجمعية العامة والهيئات التشريعية اﻷخرى، ولتمكين اللجنة الاستشارية من التعرف مباشرة على البرامج والعمليات قيد الاستعراض. |
Report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or Security Council | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن |
The Court's second type of jurisdiction is that of advisory opinion, in accordance with article 69 of its Statutes, which covers consultations by the General Assembly and the Security Council on legal questions arising within the scope of their activities. | UN | ويتمثل النوع الثاني من الولاية القضائية للمحكمة في إصدار الفتاوى، وفقا للمادة 69 من نظامها الأساسي، الذي يشمل المشاورات التي تجريها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن المسائل القانونية التي تثار في نطاق أنشطتها. |