"by the ministry of defence" - Traduction Anglais en Arabe

    • من وزارة الدفاع
        
    • من جانب وزارة الدفاع
        
    • قيام وزارة الدفاع
        
    • بها وزارة الدفاع
        
    • وزارة الدفاع على
        
    • بوزارة الدفاع
        
    • قدمتها وزارة دفاع
        
    • في وزارة دفاع
        
    • عن وزارة الدفاع
        
    • التي اتخذتها وزارة الدفاع
        
    • أن وزارة الدفاع
        
    • عليها وزارة الدفاع
        
    • عن وزارة دفاع
        
    • به وزارة الدفاع
        
    • وزارة الدفاع قد
        
    If it regards weapons employed by the armed forces, authorization depends on a joint evaluation by the Ministry of Defence and the Ministry of Foreign Relations. UN فإذا كان هذا يخص أسلحة تستخدمها القوات المسلحة، يعتمد الإذن على تقييم مشترك من وزارة الدفاع ووزارة العلاقات الخارجية.
    "Although no details have been released by the Ministry of Defence, sources have told us that the rescue came moments before the deadline was announced for her execution." Open Subtitles بالرغممنعدمالإفصاحعنأي تفاصيل من وزارة الدفاع أخبرتناالمصادرأن الإنقاذ حصل قبل لحظات منإعلانموعدإعدامهاالنهائي
    Additionally, restrictions on transit of arms and dual-use items owned by the Libyan Arab Jamahiriya through the territory of Georgia are duly controlled by the Ministry of Defence of Georgia. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القيود على مرور الأسلحة والأصناف ذات الاستخدام المزدوج المملوكة للجماهيرية العربية الليبية عبر أرض جورجيا تخضع للمراقبة على النحو الواجب من جانب وزارة الدفاع في جورجيا.
    Implementation by the Ministry of Defence of the defence reform, particularly administration and command structures UN قيام وزارة الدفاع بتنفيذ إصلاح قطاع الدفاع، وبخاصة هياكل الإدارة والقيادة
    21. The activities carried out by the Ministry of Defence of Turkmenistan include: UN 21 - وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها وزارة الدفاع في تركمانستان ما يلي:
    Acquisition of vehicles by the Ministry of Defence 22 UN 4 - حصول وزارة الدفاع على المركبات 28
    In that year, it was supported by the Ministry of Defence in providing large-scale training to military officers and non-commissioned officers on the topic of international humanitarian law, as well as in providing training for civil society. UN ففي ذلك العام، تلقى المشروع الدعم من وزارة الدفاع وذلك بتوفير التدريب على نطاق واسع النطاق للضباط العسكريين وضباط الصف بشأن موضوع القانون الإنساني الدولي، فضلا عن توفير التدريب للمجتمع المدني.
    4. Source(s) of financing of the reported activity, including indication if the activity is wholly or partly financed by the Ministry of Defence UN مصدر (مصادر) تمويل النشاط المبلغ عنه، بما في ذلك بيان ما إذا كان النشاط يمول بالكامل أو جزئياً من وزارة الدفاع
    There is a special procedure for the acquisition, transport, storage and use of civilian explosives, which are strictly monitored by the Ministry of Defence and National Security. UN وفيما يتعلق بالمتفجرات ذات الطابع المدني، يوجد إجراء خاص ينص على أساليب الاقتناء والنقل والتخزين والاستخدام في ظل رقابة صارمة من وزارة الدفاع وأمن الإقليم الوطني.
    This Act does not explicitly make it a crime to supply weapons to terrorists as such, but it does penalize the stockpiling, possession, import and export of firearms and explosives without a licence or permit issued by the Ministry of Defence. UN ولا يُحرم هذا القانون صراحة تزويد الإرهابيين بالأسلحة بهذا المعنى، بل يفرض جزاءات على تكديس الأسلحة النارية والمتفجرات وحيازتها واستيرادها وتصديرها دون الحصول على ترخيص، أو إذن، من وزارة الدفاع.
    The prohibition was also assumed to extend to the provision of any military assistance outside the country without prior approval by the Government, for example, by the Ministry of Defence. UN ومن المفترض أن يشتمل هذا الحظر أيضاً على تقديم أية مساعدة عسكرية خارج البلد دون الحصول على موافقة مسبقة من الحكومة، لربما من وزارة الدفاع.
    4. Source(s) of financing of the reported activity, including indication if the activity is wholly or partly financed by the Ministry of Defence UN 4- مصدر (مصادر) تمويل النشاط المبلغ عنه، بما في ذلك بيان ما إذا كان النشاط يمول بالكامل أو جزئياً من وزارة الدفاع
    The Party had explained that halons were imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units, and had also been used in civil aviation. UN وقد أوضح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في عام 2004 من جانب وزارة الدفاع للاستخدام في القوات الجوية ووحدات الدبابات وكذلك في الطيران المدني.
    63. This type of weapon is used by the Ministry of Defence, the Ministry of National Security, the Ministry of Internal Affairs, the Presidential Security Service, the State Border Service, the State Counter-Narcotics Service, and other State paramilitary organizations. UN 63 - ويُستخدم هذا النوع من الأسلحة من جانب وزارة الدفاع ووزارة الأمن الوطني ووزارة الداخلية وجهاز الأمن الرئاسي والدائرة الحكومية للحدود والدائرة الحكومية لمكافحة المخدرات والمنظمات الحكومية شبه العسكرية الأخرى.
    In addition, at the request of the national authorities, the Team provided inputs for the development of guidelines by the Ministry of Defence on addressing conflict-related sexual violence for the police and the military. UN وبالإضافة إلى ذلك، بناء على طلب السلطات الوطنية، قدم الفريق مدخلات لأغراض قيام وزارة الدفاع بوضع مبادئ توجيهية للشرطة والجيش. بشأن التصدي للعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات.
    (4) Once general permission has been granted, the person concerned submits a monthly report on his commercial activities, and is obliged to make the necessary arrangements for inspections by the Ministry of Defence; UN 4 - بمجرد منح إذن عام، يقدم الشخص المعني تقريرا شهريا عن أنشطته التجارية ويلزم باتخاذ الترتيبات اللازمة لعمليات لتفتيش التي تقوم بها وزارة الدفاع.
    With regard to military schools, the Committee felt that such institutions should be supervised by the Ministry of Education rather than by the Ministry of Defence and that provisions protecting students below the age of 18 from being used as tools in armed conflict should be included in the new instrument. UN وترى اللجنة فيما يتعلق بالمدارس العسكرية، أن تشرف وزارة التعليم لا وزارة الدفاع على هذه المؤسسات، وأن تدرج في الصك الجديد أحكام تحمي الطلبة الذين تقل أعمارهم عن ٨١ سنة من أن يستخدموا كأدوات في المنازعات المسلحة.
    The assistance was provided by the Ministry of Defence Pattern Room, which provided preliminary information as reported in the third report (S/1996/1010, para. 65). UN وقد تولﱠت غرفة النماذج بوزارة الدفاع تقديم المساعدة، حيث قدمت معلومات أولية على النحو المذكور في التقرير الثالث )S/1996/1010، الفقرة ٦٥(.
    Special briefing by the Ministry of Defence of the Russian Federation on the crash of the Malaysian Boeing 777 in Ukrainian airspace, 21 July 2014 UN إحاطة خاصة بشأن حادث سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777 أثناء تحليقها في المجال الجوي الأوكراني قدمتها وزارة دفاع الاتحاد الروسي في 21 تموز/ يوليه 2014
    However, the duration and procedures regulating alternative service will be determined by the Republic of Belarus Alternative Service Act and other legislative acts drawn up by the Ministry of Defence of the Republic of Belarus and submitted to the Supreme Council of the Republic for consideration. UN بيد أن مدّة الخدمة البديلة وتفاصيلها يحددها " قانون جمهورية بيلاروس بشأن الخدمة البديلة " وغيره من اﻷحكام التشريعية المستنبطة في وزارة دفاع جمهورية بيلاروس والمعروضة على نظر مجلس الدولة اﻷعلى.
    The export was effected on the basis of an end-user certificate reportedly issued by the Ministry of Defence of the Republic of Guinea. UN وقد تمت عملية التصدير على أساس شهادة مستخدم نهائي أفيد بأنها صادرة عن وزارة الدفاع بجمهورية غينيا.
    159. Cases of extrajudicial executions involving children persisted in 2010 despite the Government's zero tolerance policy for human rights violations and measures introduced by the Ministry of Defence. UN 159 - واستمرت في عام 2010 حالات الإعدام دون محاكمة التي شملت أطفالا على الرغم من سياسة الحكومة بعدم التسامح مطلقا إزاء انتهاكات حقوق الإنسان، ورغم التدابير التي اتخذتها وزارة الدفاع.
    The Minister of Defence of the Russian Federation also pointed out that the military equipment was provided by the Ministry of Defence without appropriate authorization from the Government of the Russian Federation. UN كما أشار وزير دفاع الاتحاد الروسي إلى أن وزارة الدفاع قامت بتقديم المعدات العسكرية دون أن تحصل على اﻹذن الواجب من حكومة الاتحاد الروسي.
    The national defence and security strategy, which was elaborated and validated by the Ministry of Defence and submitted to the President in May 2013, translated the national defence policy into an action plan UN وقد ترجمت الاستراتيجية الوطنية للدفاع والأمن، التي أعدتها وصدقت عليها وزارة الدفاع وقُـدمت إلى الرئيس في أيار/مايو 2013، سياسة الدفاع الوطني إلى خطة عمل
    132. All the vehicles have number plates issued by the Ministry of Defence of Côte d'Ivoire attached to them. UN 132 - تحمل جميع المركبات لوحات أرقام صادرة عن وزارة دفاع كوت ديفوار.
    The delegation pointed out that the work done by the Ministry of Defence and the military forces is an unending job, requiring adapting and consolidating new situations. UN 75- وأشار الوفد إلى أن العمل الذي تقوم به وزارة الدفاع والقوات المسلحة مهمة لا تنتهي وتتطلب التكيف مع الأوضاع الجديدة وتعزيزها.
    A few days after the above-mentioned incident, however, hundreds of weapons, which had not been recorded in the national arsenal by the Ministry of Defence, were transferred from Wattao's house to an unknown destination. UN غير أنه تم نقل مئات الأسلحة، التي لم تكن وزارة الدفاع قد سجلتها في الترسانة الوطنية، من بيت واتاو إلى وجهة مجهولة، وذلك بعد مرور بضعة أيام على الحادثة المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus