"by the network of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من شبكة
        
    • بها شبكة
        
    • تعدها شبكة
        
    • من جانب شبكة
        
    In this, the Committee and its Working Group are supported by the Network of agency focal points on the internally displaced. UN وفي هذا العمل تتلقى اللجنة الدائمة وفريقها العامل الدعم من شبكة مراكز التنسيق بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا.
    Information submitted by the Network of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights of the Americas* UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكتين*
    Information presented by the Network of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights of the American Continent* UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في القارة الأمريكية*
    It would be impossible to reflect comprehensively all of the activities undertaken by the Network of United Nations Information Centres and Services during the reporting period. UN ومن المستحيل تقديم سرد شامل لجميع الأنشطة التي اضطلعت بها شبكة مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    23.7 In order to generate better informed public opinion on priority issues, information products targeted at specialized media will be created and disseminated in the official languages, and in local languages by the Network of United Nations information centres, information components and regional information centres and services, where applicable. UN 23 -7 ومن أجل تشكيل رأي عام لديه معلومات أفضل عن المسائل ذات الأولوية، سيجري تطوير ونشر نواتج إعلامية تستهدف وسائط إعلام متخصصة باللغات الرسمية، وباللغات المحلية تعدها شبكة الأمم المتحدة من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية، حسب الحالة.
    In Latin America, UNFPA established a strategic partnership with the Andean Regional Health Organization to implement a regional plan on adolescent pregnancy prevention, resulting in the adoption of a resolution by the Network of Ministers for Health of the Andean region. UN وفي أمريكا اللاتينية، أقام الصندوق شراكة استراتيجية مع منظمة الصحة إقليمية لبلدان الأنديز لتنفيذ خطة إقليمية ترمي إلى منع حمل المراهقات، حيث كان من نتائجها اتخاذ قرار من جانب شبكة وزراء الصحة في منطقة الأنديز.
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " Status National Human Rights Institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمدة ضمن الفئة " ألف " في أفريقيا
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " -status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " -status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " -status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " -status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " -status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    Information presented by the Network of African National Human Rights Institutions on behalf of " A " -status national human rights institutions in Africa UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا المعتمدة ضمن الفئة " ألف "
    In the period under review, the support to the UNODC Terrorism Prevention Branch by the Network of regional-level experts has been further enhanced. UN 38- في الفترة قيد الاستعراض، ازداد من جديد الدعم الذي يحصل عليه فرع منع الإرهاب التابع للمكتب من شبكة الخبراء على المستوى الإقليمي.
    Case law to be reported in CLOUT is provided by the Network of national correspondents that, either as individuals or a specific organ or body, monitor and collect court decisions and arbitral awards and prepare abstracts of those considered relevant in one of the six official languages of the United Nations. UN 3- إن السوابق القضائية التي يعرضها النظام تَرده من شبكة المراسلين الوطنيين الذين يتولّون، إما كأفراد وإما كجهاز خاص أو هيئة خاصة، رصدَ وجمع أحكام المحاكم وقراراتها التحكيمية وإعدادَ خلاصات بشأن ما يرونه ذا صلة من هذه الأحكام والقرارات بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The partnerships with UNDP and other United Nations system and local partners, as well as the generous contributions by host Governments made it possible to maintain the present level of operations by the Network of United Nations information centres. UN ومكنت الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الشركاء الآخرين من منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء المحليين الآخرين، والتبرعات السخية المقدمة من الحكومات المضيفة من الحفاظ على المستوى الحالي للعمليات التي تضطلع بها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    The GEO data portal is a web site providing major core data sets for assessment and reporting as carried out by the Network of GEO collaborating centres and the editorial team at UNEP in Nairobi. UN ومنفذ البيانات الخاص بتوقعات البيئة العالمية هو عبارة عن موقع شبكي يقدم مجموعات البيانات الأساسية الرئيسية للتقييم والإبلاغ تقوم بها شبكة المراكز المتعاونة مع توقعات البيئة العالمية وفريق تحرير لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    2. The present report summarizes the activities undertaken by the Network of United Nations information centres, particularly in the area of communications campaigns, and provides an update on the measures taken by the Department over the last year to strengthen the centres through a new strategic approach that emphasizes the optimal use of available resources to achieve a greater overall impact. UN 2 - ويوجز هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ولا سيما في مجال الحملات الإعلامية، ويعرض معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام على مدى السنة الماضية من أجل تعزيز المراكز باعتماد نهج استراتيجي جديد يشدد على الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة بغية تحقيق أثر عام أكبر شأنا.
    23.7 In order to generate better informed public opinion on priority issues, information products targeted at specialized media will be created and disseminated in the official languages, and in local languages by the Network of United Nations information centres, information components and regional information centres and services, where applicable. UN 23 -7 ومن أجل تشكيل رأي عام لديه معلومات أفضل عن المسائل ذات الأولوية، سيجري تطوير ونشر نواتج إعلامية تستهدف وسائط إعلام متخصصة باللغات الرسمية، وباللغات المحلية تعدها شبكة الأمم المتحدة من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية، حسب الحالة.
    27.21 In order to generate better informed public opinion on priority issues, information products targeted at specialized media will be created and disseminated in the official languages of the Organization and in local languages by the Network of United Nations information centres, information components and regional information centres and services, where applicable. UN 27-21 ومن أجل تشكيل رأي عام لديه معلومات أفضل عن المسائل ذات الأولوية، سيجري تطوير ونشر نواتج إعلامية تستهدف وسائط إعلام متخصصة باللغات الرسمية للمنظمة، وباللغات المحلية تعدها شبكة الأمم المتحدة من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية، حسب الحالة.
    23.14 A third objective of the subprogramme will be to meet regional and local needs by providing timely and adaptable information materials through the United Nations information centres and services to ensure access to information about the Organization by local audiences and to facilitate proactive information activities by the Network of centres and services, and other United Nations field offices. UN ٣٢-٤١ والهدف الثالث للبرنامج الفرعي هو تلبية الاحتياجات اﻹقليمية والمحلية من خلال توفير مواد إعلامية في أوانها ومتكيفة عن طريق مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وذلك لكفالة وصول الجماهير المستهدفة المحلية إلى المعلومات عن المنظمة ولتسهيل القيام بأنشطة إعلامية استباقية من جانب شبكة المراكز والدوائر وغيرها من المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة.
    23.15 A third objective of the subprogramme will be to meet regional and local needs by providing timely and adaptable information materials through the United Nations information centres and services to ensure access to information about the Organization by local audiences and to facilitate proactive information activities by the Network of centres and services, and other United Nations field offices. UN ٣٢-٥١ والهدف الثالث للبرنامج الفرعي هو تلبية الاحتياجات اﻹقليمية والمحلية من خلال توفير مواد إعلامية في أوانها ومتكيفة عن طريق مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وذلك لكفالة وصول الجماهير المستهدفة المحلية إلى المعلومات عن المنظمة ولتسهيل القيام بأنشطة إعلامية استباقية من جانب شبكة المراكز والدوائر وغيرها من المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus