"by the nuclear-weapon states of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية
        
    • قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    • بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية وتصديقها على
        
    • الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على
        
    • تقوم به الدول الحائزة للأسلحة النووية من
        
    We would, however, support a single binding assurance by the nuclear-weapon States of non-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States that are party to the non-proliferation Treaty or similar regional arrangements. UN بيد أننا نؤيد تقديم ضمانة واحدة ملزمة من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار أو في الترتيبات الاقليمية المماثلة.
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    It also witnessed the momentous decision by the NPT Review and Extension Conference to extend the Treaty indefinitely, as well as its decision on Principles and Objectives, which contained the reaffirmation by the nuclear-weapon States of their commitment to pursue in good faith negotiations on effective measures for nuclear disarmament and the decision on the strengthening of the review process for the Treaty. UN وشهدت أيضا القرار التاريخي لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، وأيضا قرارها المتعلق بالمبادئ واﻷهداف، الذي تضمن تأكيدا جديدا من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على التزامها بأن تواصل بحسن نية المفاوضات المتعلقة بالتدابير الفعالة لنزع السلاح النووي والقرار بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as playing an important role in discouraging further nuclear weapons proliferation. UN وفي هذا الصدد، تنظر كندا إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض مخزوناتها من الأسلحة النووية، والتقليل من القيمة السياسية والعسكرية المـمنوحـة للأسلحة النووية، باعتبارهمـا أمريــن مهميـن في محاولـة منـع مزيد من انتشار الأسلحة النووية.
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    The third measure in the programme of action for implementing article VI of the NPT contained in the decision on principles and objectives relates to the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons as a whole and eventually to eliminate them, and the desire of all States to work for general and complete disarmament under strict and effective international control. UN والتدبير الثالث في برنامج العمل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، المتضمن في قرار المبادئ واﻷهداف، يتعلق بالسعي المصمم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى بذل جهود منتظمة وتدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية برمتها والقضاء عليها في نهاية المطاف، وبرغبة جميع الدول في العمل على التوصل إلى نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمــة وفعالة.
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    These include a reduction by the nuclear-weapon States of the role of nuclear weapons, abandonment of nuclear deterrence doctrine based on the first use of such weapons, and repudiation of the policy of lowering the threshold for their use. UN وهي تشمل قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتقليص دور تلك الأسلحة والتخلي عن مذهب الردع النووي القائم على المبادرة إلى استخدامها، وعن سياسة تخفيف القيود المفروضة على استخدامها.
    He welcomed the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant protocols to the treaties establishing such zones. UN ورحب بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية وتصديقها على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بالمعاهدات المنشئة لهذه المناطق.
    One of the significant achievements in the NPT Declaration of Principles was the adoption of a programme of action which requires the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating these weapons. UN إن أحد الانجازات التي لها شأنها في إعلان المبادئ لمعاهدة عدم الانتشار كان اعتماد برنامج عمل يتطلب تصميم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة بذل الجهود المنظمة والمرحلية بخفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالة هذه اﻷسلحة في آخر المطاف.
    In that respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as playing an important role in discouraging further nuclear weapons proliferation. UN وترى كندا، في هذا الصدد، أن ما تقوم به الدول الحائزة للأسلحة النووية من تخفيضات مخزوناتها من الأسلحة النووية وتضاؤل القيمة السياسية والعسكرية المنسوبة إلى الأسلحة النووية بمثابة القيام بدور هام لتثبيط الهمة فيما يتعلق بزيادة انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus