"by the predecessor state" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة السلف
        
    • التي كانت الدولة السَلَف قد وضعتها
        
    (i) Status of objections formulated by the predecessor State UN ' 1` مصير الاعتراضات الصادرة عن الدولة السلف
    (iii) Status of objections to reservations formulated by the predecessor State UN ' 3` مآل الاعتراضات على التحفظات التي أبدتها الدولة السلف
    A fortiori, such a successor State may not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. UN ومن باب أولى، لا يحق لهذه الدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف.
    A successor State should, to the extent possible, clarify its position concerning the status of interpretative declarations formulated by the predecessor State. UN ينبغي أن توضح الدولة الخلف، قدر الإمكان، موقفها بشأن مصير الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف.
    The possibility for the successor State to formulate new reservations, in which case: (i) the successor State is considered to have withdrawn any different reservations made by the predecessor State; and (ii) the provisions of the treaty itself and of the 1969 Vienna Convention apply to the reservations of the successor State (para. 2). UN :: إمكانية إبداء الدولة الخَلَف تحفظات جديدة، وفي هذه الحالة: ' 1` تُعتبر الدولة الخَلَف قد سحبت التحفظات المختلفة التي كانت الدولة السَلَف قد وضعتها و ' 2` تكون أحكام المعاهدة نفسها وأحكام اتفاقية فيينا لعام 1969 واجبة التطبيق على تحفظات الدولة الخَلَف (الفقرة 2)().
    5.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-7 الآثار المترتبة من حيث الزمان على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ الذي تبديه الدولة السلف
    5.4.1 [5.19] Interpretative declarations formulated by the predecessor State 269 UN 5-4-1 [5-19[ الإعلانات التفسيرية التي تصوغها الدولة السلف 359
    A successor State should, to the extent possible, clarify its position concerning interpretative declarations formulated by the predecessor State. UN ينبغي أن توضح الدولة الخلف، قدر الإمكان، موقفها بشأن الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف.
    A fortiori, such a successor State may not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. UN ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف.
    The successor State is a third State with respect to all treaties concluded by the predecessor State. UN وتعتبر الدولة الوارثة دولة ثالثة بالنسبة لجميع المعاهدات المبرمة مع الدولة السلف.
    A fortiori, such a successor State does not have the right to call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. UN ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف.
    5.1.4 Maintenance of the territorial scope of reservations formulated by the predecessor State UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State UN 5-2-1 إبقاء الدولة الخلف على اعتراضات صاغتها الدولة السلف
    5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State UN 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.3.2 Maintenance by a successor State other than a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State UN 5-3-2 إبقاء الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    1. A successor State should clarify its position concerning interpretative declarations formulated by the predecessor State. UN 1 - ينبغي أن توضح الدولة الخلف موقفها بشأن الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف.
    5.1.4 Maintenance of the territorial scope of reservations formulated by the predecessor State UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    The possibility for the successor State to formulate new reservations, in which case: (i) the successor State is considered to have withdrawn any different reservations made by the predecessor State; and (ii) the provisions of the treaty itself and of the 1969 Vienna Convention apply to the reservations of the successor State (para. 2). UN إمكانية إبداء الدولة الخَلَف تحفظات جديدة، وفي هذه الحالة: `1` تُعتبر الدولة الخَلَف قد سحبت التحفظات المختلفة التي كانت الدولة السَلَف قد وضعتها و`2` تكون أحكام المعاهدة نفسها وأحكام اتفاقية فيينا لعام 1969 واجبة التطبيق على تحفظات الدولة الخَلَف (الفقرة 2)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus