(i) Status of objections formulated by the predecessor State | UN | ' 1` مصير الاعتراضات الصادرة عن الدولة السلف |
(iii) Status of objections to reservations formulated by the predecessor State | UN | ' 3` مآل الاعتراضات على التحفظات التي أبدتها الدولة السلف |
A fortiori, such a successor State may not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. | UN | ومن باب أولى، لا يحق لهذه الدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف. |
A successor State should, to the extent possible, clarify its position concerning the status of interpretative declarations formulated by the predecessor State. | UN | ينبغي أن توضح الدولة الخلف، قدر الإمكان، موقفها بشأن مصير الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف. |
The possibility for the successor State to formulate new reservations, in which case: (i) the successor State is considered to have withdrawn any different reservations made by the predecessor State; and (ii) the provisions of the treaty itself and of the 1969 Vienna Convention apply to the reservations of the successor State (para. 2). | UN | :: إمكانية إبداء الدولة الخَلَف تحفظات جديدة، وفي هذه الحالة: ' 1` تُعتبر الدولة الخَلَف قد سحبت التحفظات المختلفة التي كانت الدولة السَلَف قد وضعتها و ' 2` تكون أحكام المعاهدة نفسها وأحكام اتفاقية فيينا لعام 1969 واجبة التطبيق على تحفظات الدولة الخَلَف (الفقرة 2)(). |
5.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State | UN | 5-7 الآثار المترتبة من حيث الزمان على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ الذي تبديه الدولة السلف |
5.4.1 [5.19] Interpretative declarations formulated by the predecessor State 269 | UN | 5-4-1 [5-19[ الإعلانات التفسيرية التي تصوغها الدولة السلف 359 |
A successor State should, to the extent possible, clarify its position concerning interpretative declarations formulated by the predecessor State. | UN | ينبغي أن توضح الدولة الخلف، قدر الإمكان، موقفها بشأن الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف. |
A fortiori, such a successor State may not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. | UN | ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف. |
The successor State is a third State with respect to all treaties concluded by the predecessor State. | UN | وتعتبر الدولة الوارثة دولة ثالثة بالنسبة لجميع المعاهدات المبرمة مع الدولة السلف. |
A fortiori, such a successor State does not have the right to call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. | UN | ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف. |
5.1.4 Maintenance of the territorial scope of reservations formulated by the predecessor State | UN | 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف |
5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State | UN | 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف |
5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State | UN | 5-2-1 إبقاء الدولة الخلف على اعتراضات صاغتها الدولة السلف |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.2 Maintenance by a successor State other than a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-2 إبقاء الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State | UN | 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
1. A successor State should clarify its position concerning interpretative declarations formulated by the predecessor State. | UN | 1 - ينبغي أن توضح الدولة الخلف موقفها بشأن الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف. |
5.1.4 Maintenance of the territorial scope of reservations formulated by the predecessor State | UN | 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف |
5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State | UN | 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف |
The possibility for the successor State to formulate new reservations, in which case: (i) the successor State is considered to have withdrawn any different reservations made by the predecessor State; and (ii) the provisions of the treaty itself and of the 1969 Vienna Convention apply to the reservations of the successor State (para. 2). | UN | إمكانية إبداء الدولة الخَلَف تحفظات جديدة، وفي هذه الحالة: `1` تُعتبر الدولة الخَلَف قد سحبت التحفظات المختلفة التي كانت الدولة السَلَف قد وضعتها و`2` تكون أحكام المعاهدة نفسها وأحكام اتفاقية فيينا لعام 1969 واجبة التطبيق على تحفظات الدولة الخَلَف (الفقرة 2)(). |