"by the president on" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الرئيس بشأن
        
    • من الرئيس عن
        
    • عليه الرئيس في
        
    Original: ENGLISH Proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD UN اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999
    Original: ENGLISH Proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD UN اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999
    Proposal by the President on the Programme of Work for the 2005 session of the Conference on Disarmament UN مقترح من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة 2005 لمؤتمر نزع السلاح
    15. At the 20th meeting, on 27 September 2007, the Council agreed on a non-paper submitted by the President on the review, rationalization and improvement (RRI) of special-procedures mandates. UN 15- وفي الجلسة 20، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2007 وافق المجلس على ورقة غير رسمية من الرئيس عن استعراض وترشيد ولايات الإجراءات الخاصة وتحسينها.
    14. The Executive Board took note of the progress report by the President on the work of the ad hoc open-ended working group on rules of procedure. UN ١٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظام الداخلي.
    110. On 13 April 2012, the Verkhovna Rada adopted the new Code of Criminal Procedure of Ukraine, which was signed by the President on 14 May 2012. UN 110- وأقر البرلمان في 13 نيسان/أبريل 2012، قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي وقع عليه الرئيس في 14 أيار/مايو 2012.
    Comments on the information provided by the President on preparations pertaining to a UN التعليقات المقدّمة من الرئيس بشأن الأعمال التحضيرية المتعلقة بإجراء استعراض
    On 13 April, at informal consultations, the delegation of Qatar proposed a further draft statement by the President on the upsurge of violence in the Middle East. UN وفي 13 نيسان/أبريل، اقترح وفد قطر، في مشاورات غير رسمية، مشروع بيان آخر من الرئيس بشأن طفرة العنف في الشرق الأوسط.
    The Security Council is in session almost daily on this subject and, by the end of July 1993, had adopted 44 resolutions and issued 33 statements by the President on the various conflicts there. UN فمجلس اﻷمن يجتمع يوميا تقريبا بشأن هذا الموضوع، وبحلول نهاية تموز/يوليه ١٩٩٣ كان قد اتخذ ٤٤ قرارا واصدر ٣٣ بيانا من الرئيس بشأن مختلف النزاعات هناك.
    CD/1757, entitled " Proposal by the President on the programme of work for the 2005 session of the Conference on Disarmament. UN (م) الوثيقة CD/1757 المعنونة " مقترح من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة عام 2005 لمؤتمر نزع السلاح.
    Comments on the information provided by the President on preparations pertaining to a review of the status and operation of the Convention and on a 2005-2009 action plan UN التعليقات المقدّمة من الرئيس بشأن الأعمال التحضيرية المتعلقة بإجراء استعراض لوضع وسير الاتفاقية وبشأن خطة ا لعمل للفترة 2005-2009
    CD/1757, entitled " Proposal by the President on the programme of work for the 2005 session of the Conference on Disarmament. UN (م) الوثيقة CD/1757 المعنونة " مقترح من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة عام 2005 لمؤتمر نزع السلاح.
    26. At the same plenary meeting, the Meeting welcomed the discussion paper submitted by the President on " Implementation architecture and intersessional work " , as contained in document CCM/MSP/2011/WP.2. UN 26 - وفي الجلسة العامة نفسها، رحب الاجتماع بورقة المناقشة المقدمة من الرئيس بشأن " هيكل التنفيذ والعمل في الفترة الفاصلة بين انعقاد الدورات " ، الواردة في الوثيقة CCM/MSP/2011/WP.2.
    (a) CD/1620, dated 29 June 2000, entitled AProposal by the President on the Programme of Work for the 2000 session of the Conference on Disarmament@; UN (أ) CD/1620 المؤرخة في 29 حزيران/يونيه 2000 بعنوان " اقتراح من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2000 " ؛
    (b) CD/1624, dated 24 August 2000, entitled AProposal by the President on the Programme of Work for the 2000 session of the Conference on Disarmament@. UN (ب) CD/1624 المؤرخة في 24 آب/أغسطس 2000 بعنوان " اقتراح من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2000 " .
    (a) CD/1566, dated 2 February 1999, entitled “Proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD”; UN (أ) CD/1566، المؤرخة 2 شباط/فبراير 1999، بعنوان " اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999 " ؛
    (c) CD/1575, dated 10 March 1999, entitled “Proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD”; UN (ج) CD/1575، المؤرخة 10 آذار/مارس 1999، بعنوان " اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999 " ؛
    As far as expansion of membership is concerned, it is of course decision CD/1356 itself which stipulates that " the Conference will review the situation following the presentation of progress reports by the President on ongoing consultations at the end of each part of its annual session " . UN أما فيما يتعلق بزيادة عدد أعضاء المؤتمر، فالقرار CD/1356 هو بالطبع الذي ينص على أن " يستعرض المؤتمر الحالة بعد تقديم تقارير مرحلية من الرئيس عن المشاورات الجارية في نهاية كل جزء من دورته السنوية " .
    As you are aware, the decision taken by the Conference in document CD/1356 requires that " the Conference will review the situation following the presentation of progress reports by the President on ongoing consultations at the end of each part of its annual session " . UN كما تدركون، يقضي القرار الذي اتخذه المؤتمر في الوثيقة CD/1356 بأن " يستعرض المؤتمر الحالة بعد تقديم تقارير مرحلية من الرئيس عن المشاورات الجارية في نهاية كل جزء من دورته السنوية " .
    During the consultations, the members of the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in Prevlaka and were also briefed by the President on the views of the troop-contributing countries expressed during the meeting held on 9 January. UN وخلال المشاورات، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في بريفلاكا واستمعوا أيضا إلى إحاطة من الرئيس عن آراء البلدان المساهمة بقوات التي أعربت عنها خلال الاجتماع المعقود في 9 كانون الثاني/يناير.
    During this period, I was also involved in the campaign for the repeal and replacement of the absolute Arbitration Act with the Arbitration Act Number 29 of 1999, which was assented to by the President on 23 December 2000. UN وخلال هذه الفترة، شاركت أيضا في حملة إلغاء قانون التحكيم القديم والاستعاضة عنه بقانون التحكيم رقم 29 لعام 1999، والذي وافق عليه الرئيس في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Passed by Congress on 12 September 2000 and signed by the President on 4 December, the bill amended the Revised Organic Act of 1954 to provide that the number of members of the Virgin Islands Legislature and the number of such members constituting a quorum are to be determined by the laws of the United States Virgin Islands. UN وبعد أن أقره الكونغرس في 12 أيلول/سبتمبر 2000 ووقع عليه الرئيس في 4 كانون الأول/ديسمبر، عدل هذا المشروع القانون الأساسي لعام 1954 بحيث أصبح ينص على أن تحدد قوانين جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة عدد أعضاء السلطة التشريعية وعدد الأعضاء الذين يشكلون النصاب القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus