The Committee resumed its general discussion of Part VII of this agenda item and heard a statement by the representative of Cuba. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا. |
We also wish to associate ourselves with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونود أيضا أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Cuba. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
81. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) expressed support for the request made by the representative of Cuba. | UN | 81 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تأييده للطلب الذي قدمته ممثلة كوبا. |
A statement was made by the representative of Cuba with regard to corrections to the Spanish text of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان بخصوص تصويبات النصّ الإسباني لمشروع القرار. |
The Mexican delegation associated itself with the request made by the representative of Cuba for the information in question to be provided in the next plenary meeting. | UN | وانضم وفد المكسيك إلى الطلب المقدم من ممثل كوبا بشأن تقديم هذه المعلومات في الجلسة العامة القادمة. |
Indonesia associates itself with the remarks made by the representative of Cuba on behalf of the NonAligned Movement. | UN | إندونيسيا تتفق مع الملاحظات التي أعرب عنها ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
72. At the 39th meeting, on 23 July, an introductory statement was made by the representative of Cuba, in her capacity as representative of the Special Committee on Decolonization (see E/2007/SR.39). | UN | 72 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلت ممثلة كوبا ببيان استهلالي بصفتها ممثلة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار (انظر E/2007/SR.39). |
My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. | UN | كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية. |
In this context, Bolivia aligns itself with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. | UN | وفي هذا السياق، تعرب بوليفيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
STATEMENT MADE AT THE OPENING PLENARY MEETING by the representative of Cuba | UN | بيان أدلى به ممثل كوبا في الجلسة العامة الافتتاحية |
Furthermore, the African Group associates itself with the statement to be made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وفضلا عن ذلك، تؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي سيدلي به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Cuba. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Cuba. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
The President: The correction made by the representative of Cuba will be reflected in the final text. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): التصويب الذي قدمته ممثلة كوبا سيرد في النص النهائي. |
50. Mr. Bayat Mokhtari (Islamic Republic of Iran) said that he supported the proposal made by the representative of Cuba and that his delegation reserved the right to speak in explanation of vote at the plenary meeting of the General Assembly. | UN | 50 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدمته ممثلة كوبا وقال إن وفد بلده يحتفظ بحقه في الكلام تعليلا للتصويت في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
In explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of Cuba. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
A statement was made by the representative of Cuba, in which a separate vote was requested on the revised the fifth preambular paragraph. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان، طلب فيه إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة المنقحة من الديباجة. |
27. At the same meeting, in accordance with rule 117 of the rules of procedure of the General Assembly, the representatives of Mexico and Switzerland made statements opposing the closure motion proposed by the representative of Cuba. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها، ووفقاً بالمادة 117 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدلى ممثلا المكسيك وسويسرا ببيانين يعارضان اقتراح إقفال باب المناقشة المقدم من ممثل كوبا. |
It could not be said that Member States had reached agreement on the concept of the responsibility to protect. His delegation shared the disappointment expressed by the representative of Cuba that the Secretary-General had ignored the request from the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries to take that consideration into account. | UN | وأضاف أنه لا يمكن القول بأن الدول الأعضاء توصلت إلى اتفاق بشأن مفهوم مسؤولية الحماية وأن وفده يشعر بخيبة الأمل التي عبر عنها ممثل كوبا من أن الأمين العام تجاهل الطلب الذي قدمه مكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز بمراعاة هذه المسألة. |
69. At the 39th meeting, on 23 July, an introductory statement was made by the representative of Cuba, in her capacity as representative of the Special Committee on Decolonization (see E/2007/SR.39). | UN | 69 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلت ممثلة كوبا ببيان استهلالي بصفتها ممثلة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار (انظر E/2007/SR.39). |
We also endorse the statements delivered by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Azerbaijan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ونحن نؤيد ما ورد في بيان كوبا نيابة عن دول عدم الانحياز، وبيان أذربيجان نيابة عن دول منظمة المؤتمر الإسلامي. |
44. Ms. Ng (Panama) said that her delegation endorsed the comments made by the representative of Cuba. | UN | ٤٤ - السيدة نغ )بنما(: أعربت عن تأييد وفدها للتعليقات التي أدلت بها ممثلة كوبا. |
3. With respect to the comments made by the representative of Cuba in the general debate on decolonization on 9 October, the United Kingdom does not agree that there should have been an explicit reference to decolonization in the Fifth Committee Chairman's letter. | UN | ٣ - وفيما يتعلق بالتعليقات التي قدمها ممثل كوبا في المناقشة العامة بشأن إنهاء الاستعمــار فــي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، فإن المملكة المتحدة لا توافق على أنه كان ينبغي أن تكون هناك إشارة واضحة إلى إنهاء الاستعمار في رسالة رئيس اللجنة الخامسة. |