"by the scientific and technical subcommittee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • واللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    The final text of the report will be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fourth session. UN وستنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في النص النهائي للتقرير في دورتها الرابعة والأربعين.
    It was committed to the United Nations space-debris-mitigation guidelines adopted by the Scientific and Technical Subcommittee, and the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) was also developing its own space-debris-mitigation standards. UN وإنها ملتزمة بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لتخفيف أثر الحطام الفضائي، التي اعتمدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The Meeting was informed that the final text of the report would be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-third session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.
    The Meeting was informed that the final text of the report would be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-second session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    The Committee expressed its appreciation to the chairpersons and members of the 12 action teams established by the Committee at its forty-fourth session and by the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session for their work and effort in making progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III for which they were responsible. UN 45- وأعربت اللجنة عن تقديرها لرؤساء وأعضاء أفرقة العمل الإثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين واللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين، لما قاموا به من أعمال وما بذلوه من جهود لإحراز تقدّم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث التي كانت مسؤولة عنها.
    Progress had also been made by the Scientific and Technical Subcommittee on space-system-based telemedicine. UN ونوَّه أيضا إلى التقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن التطبيب من بُعد المستند إلى النُظم الفضائية.
    The physical nature and technical attributes of the geostationary orbit were discussed by the Scientific and Technical Subcommittee. UN وقد تدارست اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الطبيعة المادية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    His delegation was gratified that a decision had been taken that the question of space debris would be considered by the Scientific and Technical Subcommittee. UN وأعرب عن سرور وفده ﻷنه تقرر أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مسألة الحطام الفضائي.
    Substantial progress had been achieved by the Scientific and Technical Subcommittee in its work on the problem of space debris. UN ٥٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أحرزت تقدما ملموسا في اﻷعمال المتعلقة بمشكلة الهشيم الفضائي.
    He hoped that the forthcoming discussion of the issue by the Scientific and Technical Subcommittee would be constructive. UN وأعرب عن اﻷمل في أن مناقشة هذه القضية التي ستجريها قريبا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستكون بناءة.
    Some delegations also expressed the view that establishing such a definition was inappropriate as the subject of space debris had just been taken up by the Scientific and Technical Subcommittee at its 1994 session. UN وأعرب بعض الوفود أيضا عن رأي مفاده أن اعتماد مثل هذا التعريف ليس مناسبا ﻷن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد شرعت لتوها في تناول موضوع الحطام الفضائي في دورتها لعام ٤٩٩١.
    Studies on the applications of space technology to forest resources management and to sustainable development are currently under way, as requested by the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    In our view, within the United Nations framework this information-gathering on the factual situation would best be carried out by the Scientific and Technical Subcommittee. UN ونرى أنه في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بجمع المعلومات عن الحالة الواقعية خير قيام.
    In reviewing the questions to be addressed during the current session, I should like first to express Belgium's satisfaction that the question of space debris is being taken up for the first time this year by the Scientific and Technical Subcommittee. UN لدى استعراض المسائل التي يتعين تناولها خلال الدورة الحالية، أود أولا أن أعرب عن ارتياح بلجيكا لقيام اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بتناول مسألة الحطام الفضائي ﻷول مرة هذه السنة.
    Others were of the view that doing so would be premature as the subject had been taken up by the Scientific and Technical Subcommittee only at its most recent session. UN ورأت وفود أخرى أن ذلك سيكون سابقا ﻷوانه، ﻷن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية لم تبدأ النظر في هذا الموضوع إلا في دورتها اﻷخيرة.
    The 2011 workshop is the first in a series approved by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-seventh session, in 2010. UN تُعدّ حلقة العمل لعام 2011 الحلقة الأولى في سلسة حلقات عمل وافقت عليها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والأربعين في عام 2010.
    10. The report would be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fifth session, in 2008. UN 10- وستنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في التقرير في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2008.
    The Subcommittee welcomed the adoption of space debris mitigation guidelines by the Scientific and Technical Subcommittee. UN 24- ورحبت اللجنة الفرعية القانونية باعتماد اللجنة الفرعية العلمية والتقنية المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    The Subcommittee noted with appreciation the efforts made by the chairpersons and members of the 12 action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-fourth session and by the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session, in making progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III for which they were responsible. UN 59- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما بذله رؤساء وأعضاء أفرقة العمل الإثني عشر التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين واللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين، من جهود لاحراز تقدّم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث التي هم مسؤولون عنها.
    The present report, covering the background and the objectives of the Workshop, as well as the presentations, discussions, observations and conclusions made by the participants, has been prepared for consideration by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fortieth session and by the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-fourth session. UN ٦ - وقد أعد هذا التقرير ، الذي يتناول خلفية الحلقة وأهدافها ، وكذلك ما شهدته من عروض ومناقشات وملاحظات واستنتاجات من جانب المشاركين ، لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها اﻷربعين واللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والثلاثين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus