"by the sixth committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة السادسة باعتماده
        
    • تكون اللجنة السادسة
        
    • في اللجنة السادسة
        
    • من جانب اللجنة السادسة
        
    • من اللجنة السادسة
        
    • تقوم اللجنة السادسة
        
    • من قبل اللجنة السادسة
        
    • أمام اللجنة السادسة
        
    • اتخذته اللجنة السادسة
        
    • واعتمدت اللجنة السادسة
        
    • لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
        
    • على اللجنة السادسة
        
    • به اللجنة السادسة في
        
    • قِبل اللجنة السادسة
        
    The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution recommended by the Sixth Committee in paragraph 7 of its report. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 7 من تقريرها.
    The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Sixth Committee in paragraph 17 of its report. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 17 من تقريرها.
    Decides also that, in future, any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary session after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the General Assembly; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Decides also that, in future, any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary session after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the General Assembly; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    While that topic was currently under consideration by the Third Committee, it should also be taken up by the Sixth Committee. UN وذكر أن هذا الموضوع تنظر فيه حاليا اللجنة الثالثة، ولكنّه ينبغي أن يكون موضع بحث في اللجنة السادسة أيضا.
    Items proposed for consideration by the Sixth Committee UN البنود المقترح النظر فيها من جانب اللجنة السادسة
    Her delegation also rejected the revisions announced by the representative of Mexico and said that the issue of terrorism should continue to be addressed by the Sixth Committee. UN والوفد يرفض كذلك ما أعلنه ممثل المكسيك من تنقيحات، فقضية الإرهاب ينبغي لها أن تظل موضع نظر من اللجنة السادسة.
    The Acting President: The Assembly has before it a draft decision recommended by the Sixth Committee in paragraph 5 of its report. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروع مقرر أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 5 من تقريرها.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft decision recommended by the Sixth Committee in paragraph 14 of its report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 14 من تقريرها.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft decision recommended by the Sixth Committee in paragraph 8 of its report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft decision recommended by the Sixth Committee in paragraph 6 of its report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها.
    The President: We now turn to the draft resolution recommended by the Sixth Committee in paragraph 8 of its report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية):ننتقل الآن إلى مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها.
    Decides also that, in future, any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary session after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the General Assembly; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Decides also that, in future, any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary session after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the General Assembly; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Decides also that, in future, any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary session after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the General Assembly; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Lastly, his delegation was in favour of the establishment of a working group that would ultimately draft a set of criteria to be adopted by the Sixth Committee. UN واختتم قائلا إن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل يتولى صياغة جملة من المعايير تمهيدا لاعتمادها في اللجنة السادسة.
    42. Regarding the role of silence, the views expressed by the Sixth Committee supported the general approach of the Special Rapporteur appointed by the Commission. UN 42 - فبخصوص السؤال الأول، أعرب في اللجنة السادسة عن آراء تساند النهج العام للمقرر الخاص الذي أيدته لجنة القانون الدولي.
    Recommendation 20 Review by the Sixth Committee UN التوصية 20: الاستعراض من جانب اللجنة السادسة
    That matter was currently being discussed by the Sixth Committee and nothing should be done to jeopardize the ongoing negotiations. UN وهذه المسألة هي حاليا قيد المناقشة من جانب اللجنة السادسة ولا ينبغي القيام بأي عمل من شأنه أن يضر بالمفاوضات الجارية.
    The other topics endorsed by the Commission required further careful consideration by the Sixth Committee. UN كما أن المواضيع الأخرى التي تعتمدها اللجنة تحتاج أيضا إلى المزيد من الدراسة المتمعنة من اللجنة السادسة.
    It recommended that the code of conduct should be reviewed by the Sixth Committee prior to its adoption by the General Assembly. UN كما توصي لجنة التنسيق بأن تقوم اللجنة السادسة ببحث مدونة قواعد السلوك قبل أن تعتمدها الجمعية العامة.
    This study should be undertaken by the Sixth Committee of the General Assembly or the International Law Commission; in addition, a round table should be associated with the process, to examine issues related to security, the changing role of the nation-State, deregulation of military activities and international humanitarian and human rights law. UN وينبغي إجراء هذه الدراسة من قبل اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة أو لجنة القانون الدولي، وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن يصحب العملية اجتماع مائدة مستديرة، للنظر في المسائل المتصلة بالأمن، والدور المتغير للدولة القومية، وفك القيود عن الأنشطة العسكرية، والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    She had listened with great interest to the comments made by Ms. Ogata, United Nations High Commissioner for Refugees, in the Third Committee on 31 October. The High Commissioner had said that it must be ensured that the measures to combat terrorism envisaged by the Sixth Committee did not encroach on the right of asylum, which must be accorded to persons who really needed to be protected. UN وقد استمعت من ناحية أخرى باهتمام كبير إلى ملاحظات السيدة أوجاتا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أمام اللجنة السادسة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر الذي قالت فيها إنه يجب الحرص على ألا تمس التدابير لمكافحة اﻹرهاب التي يجري التفكير فيها حق اللجوء الذي يجب أن يحظى به كل اﻷشخاص الذين هم في حاجة حقيقية إلى الحماية.
    The Fifth Committee was not entitled to alter a decision that had been made by the Sixth Committee. UN إذ ليس من حق اللجنة الخامسة أن تغير قرارا اتخذته اللجنة السادسة.
    These three draft resolutions were adopted by the Sixth Committee without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do the same. UN واعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات المذكورة بدون تصويت، وأرجو أن يتسنى للجمعية أن تحذو حذوها.
    Reverting to that practice, this year's report summarizes briefly the lessons that can be drawn from consideration of the eighth, ninth and tenth reports by the Commission and by the Sixth Committee of the General Assembly before proceeding to give a brief account of the main developments in the area of reservations that have occurred during recent years and have come to the attention of the Special Rapporteur. UN وكما جرت العادة، فإن تقرير هذه السنة يبين بإيجاز الدروس التي يمكن استخلاصها من نظر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة للجمعية العامة في التقارير الثامن والتاسع والعاشر، ثم يقدم عرضا موجزا للتطورات الرئيسية التي حدثت خلال السنوات الأخيرة فيما يتعلق بالتحفظات والتي انتهت إلى علم المقرر الخاص.
    It was not a purely legal issue to be considered by the Sixth Committee, but rather a matter of political sensitivity, of recognizing the extraordinary, varied and universal contribution to international humanitarian relations made by the Order of Malta, which was not a non-governmental organization in the ordinary sense of the term. UN فاﻷمر لا يتعلق بمسألة قانونية صرفة يتعين على اللجنة السادسة استعراضها وإنما يتعلق بمسألة تتطلب حسا سياسيا يسلم بأهمية المساهمة الجبارة والمتنوعة والعالمية في العلاقات اﻹنسانية الدولية من جانب منظمة ليست بمنظمة غير حكومية بالمعنى المتعارف عليه.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Sixth Committee in paragraph 7 of that report. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي توصي به اللجنة السادسة في الفقرة ٧ من ذلك التقرير.
    In particular, the draft statutes of the Dispute and Appeals Tribunals, which had already been largely agreed to by the Sixth Committee, must be adopted in the current session. UN ويجب، على وجه الخصوص، أن يعتمد في الدورة الحالية مشروعا النظامين الأساسيين لمحكمتي المنازعات والاستئناف، اللذين تمت الموافقة عليهما إلى حد كبير من قِبل اللجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus