"by the special committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الخاصة المعنية
        
    • بقيام اللجنة الخاصة
        
    The explicit recognition by the Special Committee on Peacekeeping Operations of that multidimensional character was an important step in that direction. UN وإن اعتراف اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الصريح بتلك الطبيعة المتعددة الأبعاد هو خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    The report was also requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations, which has in recent years dedicated significant efforts to enhancing United Nations capacities for security sector reform in peacekeeping operations. UN وطلبت التقرير أيضا اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي كرست في السنوات الأخيرة جهودا كبيرة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة من أجل إصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام.
    The concept should have first been reviewed by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN إذ كان من المفروض أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بدراسة هذه الفكرة أولا.
    We look forward with interest to the consideration of this issue by the Special Committee on the Charter in 1999. UN ونحن نتطلع باهتمام إلى قيام اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بالنظر في هذه المسألة في عام ١٩٩٩.
    6. In addition, at its 389th meeting, on 3 June 1996, the Committee considered the proposed convening by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples of a Pacific regional seminar to review the political, economic and social conditions in the small island Non-Self-Governing Territories, at Port Moresby, from 12 to 14 June 1996. UN ٦ - وباﻹضافة الى ذلك نظرت لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٨٩ المعقودة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في الاقتراح المتعلق بقيام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض الظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الجزرية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في بور مورسبي، في الفترة من ١٢ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The importance of training has also been stressed by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وقد أكدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أيضا أهمية التدريب.
    It was pleased that a victims assistance policy was under consideration by the Special Committee on Peacekeeping Operations and that standard operating procedures were being developed. UN ومما يسر وفد بلدها أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تنظر في وضع سياسة لمساعدة الضحايا، وأنه يجري وضع إجراءات تنفيذية معيارية.
    The matter should also be discussed by the Special Committee on the Charter at its next session. UN وينبغي أيضاً مناقشة هذا الموضوع في اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في دورتها التالية.
    It was noted that a victims assistance policy was being considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations and that standard operating procedures were being developed. UN ولوحظ أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تنظر حاليا في سياسة لمساعدة الضحايا، وأن العمل جار من أجل وضع إجراءات تنفيذية موحدة.
    It was important to implement the decisions taken earlier in 2005 by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ومن المهم تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من قبل في عام 2005.
    It is possible that, thanks to the work done by the Special Committee on decolonization, this number may increase. UN وقد يزداد هذا العدد بفضل العمل الذي قامت به اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Many of the issues raised during the general debate and the interactive discussions will be further considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations at its forthcoming session early next year. UN وستتابع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام نظرها في العديد من المسائل التي أثيرت أثناء المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية في دورتها القادمة التي ستعقد في مطلع العام القادم.
    China hopes that the Secretariat will specify and clarify the many aspects of the proposal as required by the Special Committee on Peacekeeping of the General Assembly. UN وتأمل الصين أن تحدد الأمانة العامة وتوضح الجوانب المتعددة للمقترح على نحو ما طلبته منها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة.
    Any such review must be discussed by the Special Committee on Peacekeeping Operations, as the only forum for in-depth policy review in the area of peacekeeping, as well as with the troop-contributing countries. UN ومثل هذا الاستعراض ينبغي أن تناقشه اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي هي المحفل الوحيد للاستعراض المتعمق للسياسات في مجال حفظ السلام، وأن يناقَش كذلك مع البلدان المساهمة بقوات.
    The development of a framework to inform the preparation of mission-specific protection of civilian strategies, as requested by the Special Committee on Peacekeeping, is an illustration of work in this area. UN ومن الأمثلة على العمل في هذا المجال وضع إطار بغية التوجيه في إعداد استراتيجيات لحماية المدنيين خاصة بكل بعثة، وفقا لما طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Since 1989, the question of the Malvinas Islands has been discussed every year by the Special Committee on decolonization. UN وما فتئت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار تناقش مسألة جزر مالفيناس كل عام منذ عام 1989.
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    That was the current dilemma being faced by the Special Committee on the Charter. UN وهذه هي اﻷزمة الراهنة التي تواجهها اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    The following is a list of working papers submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus