"by the sub-commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • من اللجنة الفرعية
        
    • بها اللجنة الفرعية
        
    • من جانب اللجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية قد أوصتها باعتماده
        
    • قيام اللجنة الفرعية
        
    • تجريها اللجنة الفرعية
        
    • به اللجنة الفرعية
        
    • قدمتها اللجنة الفرعية
        
    • عن اللجنة الفرعية
        
    • الذي اتخذته اللجنة الفرعية
        
    • الإنسان وسابقاً اللجنة الفرعية
        
    • الذي أعدته اللجنة الفرعية
        
    • التي تتناولها اللجنة الفرعية
        
    • عليه اللجنة الفرعية
        
    • تتخذها اللجنة الفرعية
        
    273. The proposed amendment was withdrawn and the Commission took action on draft decision 1, recommended by the Sub-Commission. UN 273- وبالنظر إلى سحب التعديل المقترح، اتخذت اللجنة إجراء بشأن مشروع المقرر 1 المقدم من اللجنة الفرعية.
    15. Endorses the proposal, made by the Sub-Commission at its forty-fifth session, to hold a seminar on indigenous land rights and claims, within existing resources, with the participation of representatives of Governments, indigenous people and experts; UN ٥١ ـ تؤيد المقترح المقدم من اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين بعقد حلقة دراسية عن الحقوق والمطالبات المتعلقة بأراضي السكان اﻷصليين، في حدود الموارد الحالية، بمشاركة ممثلين عن الحكومات والسكان اﻷصليين والخبراء؛
    It also offers a review of those areas considered essential for future study and action by the Sub-Commission. UN كما يتضمن استعراضاً لتلك المجالات التي تعتبر أساسية في أية دراسات وإجراءات قد تضطلع بها اللجنة الفرعية في المستقبل.
    Study on the impact of transnational corporations affecting indigenous peoples on their lands and territories, in conjunction with the work done by the Sub-Commission UN دراسة عن أثر الشركات عبر الوطنية على الشعوب الأصلية وعلى أراضيها وأقاليمها، في إطار الأعمال التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    According to FIDH, the question should be examined further by the Sub-Commission with a view to the possible nomination of an expert to make recommendations on the mechanisms to combat impunity for violations of economic, social and cultural rights. UN وفي رأي الاتحاد أنه ينبغي زيادة النظر في المسألة من جانب اللجنة الفرعية حتى يتسنى تعيين خبير يقدم توصيات بشأن آليات مكافحة الإفلات من العقاب على انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. The Commission on Human Rights, in its decision 1995/109 of 3 March 1995, endorsed the recommendations submitted to it by the Sub-Commission. UN ٦- وأيﱠدت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٥٩٩١/٩٠١ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، التوصيات المقدمة إليها من اللجنة الفرعية.
    The recommendation of the Working Group was subsequently approved by the Sub-Commission in resolution 1995/38 and by the Commission on Human Rights in its resolution 1996/40. UN وأقرت توصية الفريق العامل لاحقا من اللجنة الفرعية في القرار ٥٩٩١/٨٣ ومن لجنة حقوق الانسان في قرارها ٦٩٩١/٠٤.
    However, the political and legal controversy about the Norms following their adoption by the Sub-Commission means that to date they have not provided the intended clarity or broad acceptance of the scope, content and modalities of the human rights responsibilities of private companies. UN على أن الخلاف السياسي والقانوني الذي نشأ حول القواعد بعد اعتمادها من اللجنة الفرعية يعني أنها لم توضح أو لم تسمح حتى الآن بقبول نطاق ومحتوى وطرائق تحميل الشركات الخاصة المسؤولية في مجال حقوق الإنسان.
    Moreover, the Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons recently adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights clearly outlined the framework within which cases of displacement such as those that had occurred in Cyprus were to be resolved. UN ثم إن مبادئ إعادة المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين، التي اعتمدت أخيراً من اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان أوضحت بجلاء الإطار الذي تُحل فيه قضايا التشرد مثل ما حدث في قبرص.
    1. The present report is a personal account by the Chairperson of the work carried out by the Sub-Commission in 2002, submitted in conformity with the request of the Commission in resolution 2002/66. UN 1- يشكل هذا التقرير بياناً شخصياً مقدماً من الرئيس عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية في عام 2002 بمقتضى الطلب الذي وجهته إليه لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/66.
    The work currently being conducted by the Sub-Commission pursuant to the study by Ms. Françoise Hampson on the scope of the activities and accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations will undoubtedly contribute to the definition of these terms. UN ومما لا شك فيه أن الأعمال التي تقوم بها اللجنة الفرعية حالياً تبعاً للدراسة التي أعدتها السيدة فرانسواز هامبسون بشأن نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام ستسهم في تحديد هذه المفاهيم.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1994/43 of 4 March 1994 and of resolution 1993/28 of 25 August 1993 of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, endorses the requests by the Sub-Commission: UN يؤيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٤٣ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، وبقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الطلبات التي تقدمت بها اللجنة الفرعية:
    One NGO called for the adoption of the draft norms by the Sub-Commission and by the Commission on Human Rights at its next session. UN ودعت منظمة غير حكومية إلى اعتماد مشروع المعايير من جانب اللجنة الفرعية وكذلك من جانب لجنة حقوق الإنسان في دورتها المقبلة.
    The deliberations undertaken by the Sub-Commission in accordance with the specific guidelines set out by the Commission are part of the Sub-Commission's ongoing review of its functions, methods and results. UN وتترجم عملية التفكير التي بدأت بها اللجنة الفرعية، في إطار التوجهات الواضحة التي أشارت إليها اللجنة، تساؤلاً مستمراً من جانب اللجنة الفرعية بشأن وظائفها وأساليب عملها ونتائجها.
    769. At the same meeting, the Commission considered draft decision 6, recommended by the Sub-Commission for adoption by the Commission (see E/CN.4/1994/2, chap. I, sect. B). UN ٧٦٩- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ٦ الذي كانت اللجنة الفرعية قد أوصتها باعتماده )انظر E/CN.4/1994/2 الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    1. Once situations are referred to the Commission by the Sub-Commission under the 1503 procedure, they should be made public. UN ١ - فور قيام اللجنة الفرعية بإحالة حالات إلى لجنة حقوق اﻹنسان بموجب اﻹجراء ٣٠٥١ يتوجب اﻹعلان عنها.
    15. A study by the Sub-Commission can only address the human rights implications of the situation for the populations concerned. UN 15- ولا تملك أي دراسة تجريها اللجنة الفرعية إلا معالجة آثار الوضع فيما يخص حقوق الإنسان للسكان المعنيين.
    10. However, in resolution 1988/56 the Commission only authorized the Special Rapporteur to prepare and submit to the Working Group an outline of a possible study, not to undertake the study proper, as recommended by the Sub-Commission. UN 10- غير أن اللجنة لم تأذن للمقرر الخاص في القرار 1988/56 إلا بإعداد خطوط عامة لدراسة ممكنة لتقديمها إلى الفريق العامل ولم تأذن له بالاضطلاع بالدراسة نفسها على النحو الذي أوصت به اللجنة الفرعية.
    These proposals were made by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and its Working Group on Minorities. UN وهذه المقترحات قدمتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالأقليات.
    124. It should nevertheless be noted that a recent initiative by the Sub-Commission (endorsed by the Commission on Human Rights last March) may be useful in clearing up some of the prevailing confusion. UN ٤٢١- ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن مبادرة صدرت مؤخراً عن اللجنة الفرعية )ووافقت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في شهر آذار/مارس الماضي( قد تكون مفيدة في إزالة بعض الخلط السائد.
    Action by the Sub-Commission at its forty-eighth session UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين
    To give an idea of the broad scope of his mandate and the issues and priorities involved, the Special Rapporteur has judged it appropriate to begin with a status report in order to identify all the topics and questions falling within his mandate that have already been considered by the Commission and, earlier, by the Sub-Commission. UN ولتقدير حجم الولاية والتحديات الموضوعية والأولويات، رأى المقرر الخاص من المناسب البدء باستعراض شامل يسمح بتحديد جميع المواضيع والمسائل المتصلة بالولاية والتي اهتمت بها لجنة حقوق الإنسان وسابقاً اللجنة الفرعية.
    5. Many delegations reiterated their preference for the original text of the articles as contained in the draft by the Sub-Commission which, in their view, had always been and would continue to be the basis for the negotiations of the working group. UN 5- وكررت وفود عديدة تأكيد تفضيلها للنص الأصلي لهذه المواد بصيغتها الواردة في المشروع الذي أعدته اللجنة الفرعية والذي كان، في رأيها، وسيظل يشكل الأساس لمفاوضات الفريق العامل.
    44. Under this item, the Sub-Commission has discussed recent activities of the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) relating to matters dealt with by the Sub-Commission. UN ٤٤- وفي إطار هذا البند، ناقشت اللجنة الفرعية اﻷنشطة التي قامت بها مؤخرا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( فيما يتصل بالمسائل التي تتناولها اللجنة الفرعية.
    Others expressed a preference for the current text as approved by the Sub-Commission. UN وأعرب ممثلون آخرون عن تفضيلهم للنص الحالي كما وافقت عليه اللجنة الفرعية.
    Its task would be to undertake regular review of CAAC monitoring and compliance in specific situations, and to make recommendations for appropriate action by the Sub-Commission. UN وتتمثل مهمته في القيام باستعراض منتظم للرصد والامتثال فيما يتصل بالأطفال والنزاع المسلح، في حالات محددة، ووضع توصيات بإجراءات مناسبة تتخذها اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus