The ministerial declaration signed by the three countries further strengthened this cooperation. | UN | وقد تعزز هذا التعاون بفضل الإعلان الوزاري الذي وقّعته البلدان الثلاثة. |
Most of the operating costs of the centres are, as originally intended, currently borne by the three countries concerned. | UN | وكما كان مزمعا في اﻷصل، تتحمل حاليا البلدان الثلاثة المعنية الجزء اﻷكبر من التكاليف التشغيلية لهذه المراكز. |
Following presentations by the three subgroup chairpersons, the Chairman suggested that the plenary discussion be given over to constructive brain-storming. | UN | اقترح الرئيس، بعد أن قدم رؤساء اﻷفرقة الفرعية الثلاثة بياناتهم، أن تكرس المناقشة العامة لقدح زناد الفكر البناء. |
The Appeals Chamber is currently considering the admissibility of the additional evidence provided by the three rule 115 motions. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في جواز قبول الأدلة الإضافية المقدمة في العرائض الثلاث استنادا إلى القاعدة 115. |
The entire world woke up to the threat posed to social and political equilibrium by the three crises that struck at the same time. | UN | وأفاق العالم كله على خطر يهدد التوازن الاجتماعي والسياسي من جرّاء الأزمات الثلاث التي ألمّت به في الوقت ذاته. |
During the meeting, all analytical data provided by the three laboratories were again considered conclusive and valid. | UN | وأثناء الاجتماع، رئي من جديد أن جميع البيانات التحليلية التي قدمتها المختبرات الثلاثة قاطعة وسليمة. |
Lastly, he appreciated the patience shown by the three countries concerned. | UN | وختاما أعرب عن تقديره للصبر الذي أظهرته البلدان الثلاثة المعنية. |
This process was led by the three preparatory committee meetings, which were held during 2002 and 2003. | UN | وقد استُهلت هذه العملية بالاجتماعات الثلاثة للجنة التحضيرية، التي عُقدت أثناء عامي 2002 و 2003. |
A dedicated website for the respective indicators on market access has been designed and is maintained by the three organizations. | UN | وقامت المنظمات الثلاثة بتصميم موقع مخصص على الإنترنت لهذين المؤشرين المتعلقين بالوصول إلى الأسواق، كما تشرف على تحديثه. |
Adoption of decisions by the three conferences of the Parties | UN | اعتماد المقررات من جانب المؤتمرات الثلاثة للأطراف |
The Board reviewed the actions taken by the three field offices to address this recommendation and considered it implemented. | UN | واستعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها تلك المكاتب الميدانية الثلاثة لتنفيذ هذه التوصية، واعتبرها نُفذت. |
(iv) The effective compliance with all international obligations by the three branches and levels of government; | UN | ' 4` ضمان امتثال الفروع والمستويات الحكومية الثلاثة بصورة فعالة لجميع الالتزامات الدولية. |
If these four fail to reach agreement, the question shall be decided by the three Supreme Court judges. | UN | وفي حالة عدم توصل هؤلاء الأربعة إلى اتفاق يفصل قضاة المحكمة العليا الثلاثة في المسألة. |
However, there has been no implementation to date of the return mechanisms agreed by the three parties. | UN | بيد أنه لم ينفّذ حتى تاريخه أي من آليات العودة المتفق عليها فيما بين الأطراف الثلاثة. |
Significant time, however, was still required for cross-examination by the three defence teams. | UN | غير أن استجواب الشهود من جانب أفرقة الدفاع الثلاثة قد استلزم وقتاً طويلاً. |
I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three special coordinators. | UN | وأود الإدلاء بمجرد تعليقات محددة قليلة بشأن سلسلة القضايا المترابطة التي سيبحثها المنسقون الخاصون الثلاثة. |
The Chinese delegation also supports the work developed by the three special coordinators and will make its views known in the course of that work. | UN | ويؤيد الوفد الصيني أيضا الأعمال التي قام بها المنسقون الخاصون الثلاثة وسوف يعلن آراءه في أثناء ذلك العمل. |
In that context, joint press releases have been issued by the three mandateholders. | UN | وفي هذا السياق، أصدر المكلفون بالولايات الثلاث بيانات صحفية مشتركة. |
42. The improvement of Brazil's juridical institutions is being democratically debated by the three government branches. | UN | 42- وتجري حالياً مناقشة تحسين المؤسسات القضائية في البرازيل بأسلوب ديمقراطي عن طريق السلطات الحكومية الثلاث. |
Their use has therefore been regulated by the three major drug control treaties. | UN | ولذلك، نظمت استخدامات المواد المعنية في المعاهدات الرئيسية الثلاث لمراقبة المخدّرات. |
The CSD requested mutually supportive action by the three Rio Conventions and not only cooperation between the secretariats. | UN | وطلبت لجنة التنمية المستدامة إجراءات متضافرة من جانب اتفاقيات ريو الثلاث وليس فقط التعاون فيما بين أماناتها. |