"by the world conference on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
        
    • في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
        
    • من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
        
    • والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
        
    • خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
        
    • في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان
        
    • من جانب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
        
    • المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان
        
    • المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في
        
    • اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان
        
    • عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان
        
    • وضعها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
        
    • من قبل المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
        
    • من المؤتمر العالمي لحقوق الانسان
        
    • في المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان
        
    Implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Reference was also made to the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in 1993. UN وأشاروا أيضاً إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.
    A similar restrictive condition appeared in the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights. UN وثمة شرط تقييدي مشابه قد ورد في إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان.
    In addition, the Plan of Action adopted by the World Conference on Human Rights in 1993 continued to give rise to new working groups meeting at Geneva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ما زالت خطة العمل، التي اعتمدت في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣، تؤدي إلى تشكيل أفرقة عاملة جديدة تقوم بعقد اجتماعاتها في جنيف.
    10. The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 10- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وكان هناك تأكيد قوي على ذلك من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The recognition of violence against women as a human rights violation was first articulated in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted in 1993 by the World Conference on Human Rights. UN وأول ما ورد الاعتراف بالعنف ضد المرأة بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.
    Reaffirming its commitment to promoting international cooperation, as set forth in the Charter of the United Nations, as well as in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights in 1993, UN إذ تؤكد من جديد التزامها بتعزيز التعاون الدولي، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993،
    Reaffirming its commitment to promoting international cooperation, as set forth in the Charter of the United Nations, as well as in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights in 1993, UN إذ تؤكد من جديد التزامها بتعزيز التعاون الدولي، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993،
    Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993،
    Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights, in particular Part II, paragraphs 78 to 82 thereof, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وبخاصة الفقرات 78 إلى 82 من الفرع الثاني منهما،
    The Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993; UN - إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993؛
    Indeed, as the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights in 1993 stated, all human rights were universal, indivisible and interdependent. UN والحقيقة، وكما ذكر إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان سنة 1993، أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية غير قابلة للتقسيم ويعتمد كل منها على الآخر.
    Recalling the high importance attached to human rights education by the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights, and the great value of the World Programme for Human Rights Education, UN وإذ يشير إلى ما أولاه إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 من أهمية كبيرة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، وإلى القيمة العظيمة للبرنامج العالمي للتثقيـف في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling the high importance attached to human rights education by the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights, and the great value of the World Programme for Human Rights Education, UN وإذ يشير إلى ما أولاه إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 من أهمية كبيرة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، وإلى القيمة العظيمة للبرنامج العالمي للتثقيـف في ميدان حقوق الإنسان،
    " Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, UN " وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993، واللذين أعاد فيهما المؤتمر التأكيد على أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة جزء ثابت من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها،
    Recalling also the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted on 25 June 1993 by the World Conference on Human Rights, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    19. Finally, the Commission on Human Rights reaffirmed the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993. UN ١٩- وأخيرا أكدت لجنة حقوق اﻹنسان مجدداً إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    — The Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights (A/CONF.157/23), which mentioned the need for a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations system; UN ● إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدا في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )A/CONF.157/23( واللذان أشير فيهما إلى ضرورة إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية داخل اﻷمم المتحدة؛
    Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993 calls for the speedy and comprehensive elimination of all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ نشير إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمد من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 يطالب بسرعة وشمول القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Attention should be given to incorporating the Convention in school curricula as recommended by the General Assembly in proclaiming the United Nations Decade for Human Rights Education and by the World Conference on Human Rights. UN وينبغي إيلاء الاهتمام بإدخال موضوع تدريس الاتفاقية في المناهج الدراسية، على نحو ما أوصى به كل من الجمعية العامة لدى إعلان عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان؛ والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    As recognized by the World Conference on Human Rights (1993) and repeatedly stated by the Committee, children's rights too are indivisible and interrelated. UN 1- إن حقوق الطفل كما ذكرت اللجنة مرارًا وكما أُقِرَّ خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان (1993)، غير قابلة للتجزئة كما أنها مترابطة.
    However, the Third Committee should not shy away from its responsibility to make policy recommendations and to send strong political messages to the Fifth Committee on recommendations which, in the case in point, had been made at the highest level by the World Conference on Human Rights. UN وقال إن اللجنة الثالثة مع ذلك لا ينبغي أن تعرض عن تحمل مسؤولياتها عن وضع توصيات تتعلق بالسياسة العامة وابلاغ اللجنة الخامسة أية مضامين سياسية قوية تراها بشأن توصيات حدثت في هذه الحالة بالذات أن اتخذت على أعلى مستوى في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    57. The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN ٧٥- تمت التوصية في كافة المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخراً بإدماج الاهتمامات القائمة على نوع الجنس مع التشديد القوي من جانب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    5. What is the position of the State party on the recommendation made by the World Conference on Human Rights concerning the elaboration of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights? UN 5- ما هو موقف الدولة الطرف من توصية المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان بشأن وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؟
    The Special Rapporteur would emphasize the need for greater coordination, as called for by the World Conference on Human Rights in Vienna. UN ويتمسك المقرر الخاص بضرورة ايجاد قدر أكبر من التنسيق، وهو ما طالب به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا.
    2. Endorses the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted on 25 June 1993 by the World Conference on Human Rights; UN ٢ - تؤيد اعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    In this respect, we welcome the Declaration and Programme of Action produced by the World Conference on Human Rights in Vienna and the acknowledgement in unquestionable terms of the universality of human rights. UN ونرحب في هذا الصدد بالاعلان وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في فيينا وبالتسليم على نحو قاطع بعالمية حقوق الانسان.
    The General Assembly at its fifty-third session will undertake the final review of the progress achieved in the implementation of the recommendations made by the World Conference on Human Rights in 1993. UN وستضطلع الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بالاستعراض النهائي للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي وضعها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣.
    15. A proposal made by the World Conference on Human Rights in 1993 to consider the establishment of a permanent forum for indigenous people was incorporated as an objective into the programme of activities of the Decade. UN 15 - وثمة اقتراح من قبل المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في عام 1993، بالنظر إلى إنشاء محفل دائم للشعوب الأصلية، أدرج بوصفه هدفا في برنامج أنشطة العقد.
    The Security Council is obliged to take the necessary action in line with the latest appeal made by the World Conference on Human Rights. UN ومجلس اﻷمن ملزم باتخاذ اﻹجراء اللازم وفقا للنداء اﻷخير الموجه من المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    7. At its most recent session, the Committee also adopted suggestion No. 5, which proposes that the Commission on the Status of Women request the Secretary-General of the United Nations to convene an expert group meeting to prepare a draft optional protocol to the Convention, as recommended by the World Conference on Human Rights. UN ٧ - من ناحية أخرى، اعتمدت اللجنة في دورتها اﻷخيرة الاقتراح رقم ٥ الذي طلب أن تلتمس لجنة الحالة الاجتماعية والقانونية للمرأة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عقد اجتماع لفريق من الخبراء من أجل إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية حسبما جرت الموافقة عليه في المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus